Is any of this gonna stop the moon rocks from falling? | Open Subtitles | هل أي من هذا سوف يوقف صخور القمر من السقوط؟ |
Stretchy, Is any of this looking familiar? | Open Subtitles | ستيريتشي , هل أي من هذه البيوت تبدو مألوفة ؟ |
Are any of those hack magicians at the convention? | Open Subtitles | هل أي من تلك الإختراق السحرة في الاتفاقية؟ |
So Are any of you guys Ukrainian? | Open Subtitles | إذاً , هل أي من رجالك يحمل الجنسية الأوكرانية ؟ |
Do any of that and they'll try you as an adult. | Open Subtitles | هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ. |
Does any of it even sound like the Ashley that you know? | Open Subtitles | هل أي من ذلك حتى يبدو وكأنه و أشلي أن تعرف ؟ |
Did any of these people know where they stood in the social hierarchy? | Open Subtitles | هل أي من هؤلاء الناس علموا أين يقفوا في المراتب الإجتماعية؟ |
Is any of this gonna get us out of here? | Open Subtitles | إنظرا. هل أي من هذه سوف يخرجنا من هنا؟ |
Is this... is... Is any of this worth lying to someone I love? | Open Subtitles | أهذا... هل أي من هذا يستحق الكذب على شخص أحبه؟ |
Is any of this real? | Open Subtitles | هل أي من هذا حقيقي |
Are any of your friends or family undergoing cancer treatment at the moment? | Open Subtitles | هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟ |
No, Are any of these the pedestrian that the car I'm purchasing supposedly struck? | Open Subtitles | لا, هل أي من هذه الفتيات هي التي كانت تمشي؟ والتي اصطدمت بها السيارة؟ |
Are any of these flowers boys, or are they all girls? | Open Subtitles | هل أي من هذه الورود أولاد أو كلهم فتيات؟ |
Do any of these agents' names mean anything to you? | Open Subtitles | هل أي من أسماء هذه العملاء يعني شيئاً لك ؟ |
Do any of the glitches mean something to you? | Open Subtitles | هل أي من مواطن الخلل تعني شيئا لك؟ |
(Students gasp) Do any of you have the desire to think outside yourselves and to contribute to the world you live in? | Open Subtitles | هل أي من لديك الرغبة للتفكير خارج أنفسكم والمساهمة في العالم كنت تعيش في؟ |
I mean, Does any of it even make sense to you? | Open Subtitles | ويطاردك إلى أنصار تناول الطعام منزل آمن لقتلك؟ أعني، هل أي من ذلك حتى يكون له معنى بالنسبة لك؟ |
So it's a very natural question that follows from that is, Does any of this work for cities? | Open Subtitles | لذا من الطبيعي أن يتبادر هذا السؤال هل أي من هذا ينجح مع المدن؟ |
Does any of it matter to you anymore, Olivia, or is your only concern these days being able to stand in certain circles of power? | Open Subtitles | كوين... هل أي من ذلك المسألة بالنسبة لك بعد الآن، أوليفيا، أو هو قلقك الوحيد في هذه الأيام |
Did any of the boys make physical contact with you in any way? | Open Subtitles | بارسونز: هل أي من الأولاد جعل الاتصال الجسدي معك بأي شكل من الأشكال؟ |
Did any of those options appeal to you? | Open Subtitles | هل أي من هذه الأختيارات تروق لك |
Were any of the prospective women shown a photo of you? | Open Subtitles | هل أي من هؤلاء النساء رأوا صورتك؟ |
Would either of you, uh, have a nickel? | Open Subtitles | هل أي من كنت، اه، ديك النيكل؟ |