"هل أي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Is any of
        
    • Are any of
        
    • Do any of
        
    • Does any of
        
    • Did any of
        
    • Were any of
        
    • Would either of
        
    Is any of this gonna stop the moon rocks from falling? Open Subtitles هل أي من هذا سوف يوقف صخور القمر من السقوط؟
    Stretchy, Is any of this looking familiar? Open Subtitles ستيريتشي , هل أي من هذه البيوت تبدو مألوفة ؟
    Are any of those hack magicians at the convention? Open Subtitles هل أي من تلك الإختراق السحرة في الاتفاقية؟
    So Are any of you guys Ukrainian? Open Subtitles إذاً , هل أي من رجالك يحمل الجنسية الأوكرانية ؟
    Do any of that and they'll try you as an adult. Open Subtitles هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ.
    Does any of it even sound like the Ashley that you know? Open Subtitles هل أي من ذلك حتى يبدو وكأنه و أشلي أن تعرف ؟
    Did any of these people know where they stood in the social hierarchy? Open Subtitles هل أي من هؤلاء الناس علموا أين يقفوا في المراتب الإجتماعية؟
    Is any of this gonna get us out of here? Open Subtitles إنظرا. هل أي من هذه سوف يخرجنا من هنا؟
    Is this... is... Is any of this worth lying to someone I love? Open Subtitles أهذا... هل أي من هذا يستحق الكذب على شخص أحبه؟
    Is any of this real? Open Subtitles هل أي من هذا حقيقي
    Are any of your friends or family undergoing cancer treatment at the moment? Open Subtitles هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟
    No, Are any of these the pedestrian that the car I'm purchasing supposedly struck? Open Subtitles لا, هل أي من هذه الفتيات هي التي كانت تمشي؟ والتي اصطدمت بها السيارة؟
    Are any of these flowers boys, or are they all girls? Open Subtitles هل أي من هذه الورود أولاد أو كلهم فتيات؟
    Do any of these agents' names mean anything to you? Open Subtitles هل أي من أسماء هذه العملاء يعني شيئاً لك ؟
    Do any of the glitches mean something to you? Open Subtitles هل أي من مواطن الخلل تعني شيئا لك؟
    (Students gasp) Do any of you have the desire to think outside yourselves and to contribute to the world you live in? Open Subtitles هل أي من لديك الرغبة للتفكير خارج أنفسكم والمساهمة في العالم كنت تعيش في؟
    I mean, Does any of it even make sense to you? Open Subtitles ويطاردك إلى أنصار تناول الطعام منزل آمن لقتلك؟ أعني، هل أي من ذلك حتى يكون له معنى بالنسبة لك؟
    So it's a very natural question that follows from that is, Does any of this work for cities? Open Subtitles لذا من الطبيعي أن يتبادر هذا السؤال هل أي من هذا ينجح مع المدن؟
    Does any of it matter to you anymore, Olivia, or is your only concern these days being able to stand in certain circles of power? Open Subtitles كوين... هل أي من ذلك المسألة بالنسبة لك بعد الآن، أوليفيا، أو هو قلقك الوحيد في هذه الأيام
    Did any of the boys make physical contact with you in any way? Open Subtitles بارسونز: هل أي من الأولاد جعل الاتصال الجسدي معك بأي شكل من الأشكال؟
    Did any of those options appeal to you? Open Subtitles هل أي من هذه الأختيارات تروق لك
    Were any of the prospective women shown a photo of you? Open Subtitles هل أي من هؤلاء النساء رأوا صورتك؟
    Would either of you, uh, have a nickel? Open Subtitles هل أي من كنت، اه، ديك النيكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus