Matt, Do you take Gabrielle to be your lawfully wedded wife? | Open Subtitles | مات، هل تأخذ غابرييل أن تكون زوجتك متشبثة بصورة قانونية؟ |
So, this interfaith church, Do you take confessions here, | Open Subtitles | اذا، هذه الكنيسة بين الأديان هل تأخذ الاعترافات هنا، |
Oh, Did you take one of the pills from my purse? | Open Subtitles | أوه، هل تأخذ واحدة من حبوب منع الحمل من حقيبتي؟ |
Well, if the chopper's in such bad shape, how well Did you take care of Charlie's plane? | Open Subtitles | حسنا، إذا المروحية في حالة سيئة، جيدا كيف هل تأخذ رعاية الطائرة تشارلي؟ |
Are you taking Oh Ji Young's side right now at a time like this? | Open Subtitles | هل تأخذ جانب اوه جى يونج الان فى وقت كهذا ؟ |
Hey, Kev, Will you take your sister upstairs and, uh, start the bath? | Open Subtitles | هاي كيف، هل تأخذ أختك لأعلي وتملأ حوض الاستحمام؟ |
Would you take this, and organise the treasure hunt? | Open Subtitles | هل تأخذ هذه وتنظم البحث عن الكنز ؟ |
Quagmire, when a girl says she doesn't want to have sex with you, Do you take that as an answer? | Open Subtitles | غواغماير , عندما الفتاة تقول بأنها لاتريد أن تمارس الجنس معك , هل تأخذ ذلك كجواب ؟ |
Fernando, Jesse, Do you take Kimmy and Becky to be your lawfully wedded wife and your already-wedded wife? | Open Subtitles | فرناندو، جيسي، هل تأخذ كيمي وبيكي أن تكون زوجتك متشبثة بصورة قانونية وزوجتك متشبثة بالفعل؟ |
How the hell Do you take a broken marriage and make it work again? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم هل تأخذ الزواج كسر وجعلها تعمل مرة أخرى؟ |
Georgio Milevski, Do you take as your lawful wedded wife | Open Subtitles | جيورجيو ميلفسكي هل تأخذ ماري أنتوانيت جيزيكيل |
What kind of fool Do you take me for that I would believe a story like that without proof? | Open Subtitles | ما هو نوع من خداع هل تأخذ لي ل التي أود أن نعتقد قصة من هذا القبيل دون دليل؟ |
Or Did you take my advice and return Sara to the grave? | Open Subtitles | أو هل تأخذ نصيحتي والعودة سارة إلى القبر؟ |
Did you take your mom's pain pills? | Open Subtitles | هل تأخذ الخاص بك ألم حبوب منع الحمل أمي؟ |
What, Did you take a directing seminar while I was gone? | Open Subtitles | ما، هل تأخذ ندوة الاخراج بينما كنت ذهبت؟ |
Are you taking this class because "The Films of Nic Cage" was all filled up, or are you really interested? | Open Subtitles | هل تأخذ هذا الصف لإن صف أفلام الإثارة كان ممتلئ أم أنك مهتم حقاً ؟ |
Are you taking this class because "The films of Nic Cage" was all filled up? | Open Subtitles | هل تأخذ هذا الصف لإن صف أفلام الإثارة كان ممتلئ |
I'm sure to stay on that roll, what, Are you taking the Ensure every day? | Open Subtitles | سوف أتأكد من مكوثي في تلك الدورة ماذا ، هل تأخذ تأكيداً كل يوم؟ |
Will you take it easy? | Open Subtitles | هل تأخذ الأمور بروية؟ |
Will you take your hands off me? | Open Subtitles | هل تأخذ يديك لي؟ |
Oh, Mum, Would you take Grandma over to the church, please? | Open Subtitles | اوه, امي, هل تأخذ جدتك الى الكنيسة رجاء؟ |
Um, before you go, Would you take our picture? | Open Subtitles | قبل ان تذهب هل تأخذ لنا صورة ؟ |
You're taking romance advice from this prepubescent ninja? | Open Subtitles | هل تأخذ نصائح رومانسية من هذا النينجا الصعلوك ؟ |
Sir, are you honestly Taking a nap right now? | Open Subtitles | سيدي , هل تأخذ قيلولة الأن , بصراحة؟ |
Is she taking her pills again? | Open Subtitles | هل تأخذ حبوبها من جديد ؟ |