ويكيبيديا

    "هل ستخبرني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Are you gonna tell me
        
    • Will you tell me
        
    • Are you going to tell me
        
    • Would you tell me
        
    • You want to tell me
        
    • you wanna tell me
        
    • You're gonna tell me
        
    • - You gonna tell me
        
    • So you gonna tell me
        
    • Are you ever gonna tell me
        
    So Are you gonna tell me why you're here this time? Open Subtitles إذا هل ستخبرني لماذا أنت هنا في هذا الوقت ؟
    Are you gonna tell me that... that doesn't bother you at all? Open Subtitles هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟
    In this version, Will you tell me what to do a lot? Open Subtitles في هذه النسخة، هل ستخبرني بما يجب ان أفعله كثيراً ؟
    Will you tell me you fool of friend and enemy? Open Subtitles هل ستخبرني أنت أيها المعتوه من الصديق ومن العدو؟
    Are you going to tell me why you were out in the woods all night? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟
    i wanted to come over and talk to you-- if bob was in trouble,Would you tell me? Open Subtitles لقد كنت أرغب أن آتي وأتحدث معك لو كان بوب في مشكله ، هل ستخبرني ؟
    Hey, Doc, You want to tell me why you're living in the woods, screaming in your sleep and being ambushed by revenants? Open Subtitles دوك هل ستخبرني انك تقيم في الغابة؟ بالصراخ اثناء نومك وكمين من عائد
    you wanna tell me why you had Camille run a few of the stitches? Open Subtitles هل ستخبرني لما جعلت تقوم بقيادة بعض الخياطات؟
    Are you gonna tell me that I'd be safer writing parking tickets? Open Subtitles هل ستخبرني أنّي سأكون أأمن بكتابة مخالفات الوقوف؟
    Are you gonna tell me what happened between you and the Carsons? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا يحدث ؟ بينك و بين آل كارسون
    What, Are you gonna tell me that that was an accident, too? Open Subtitles ماذا؟ هل ستخبرني أن ذلك كان حادثاً أيضا؟
    Now, Are you gonna tell me why you're on this side of the ground? Open Subtitles الآن، هل ستخبرني لماذا لا زلت على قيد الحياة؟
    So, Are you gonna tell me what the real story is with Tatiana? Open Subtitles إذا هل ستخبرني ماهي القصة الحقيقة مع تاتيانا ؟
    Now Will you tell me what this is all about? Open Subtitles ..الآن. هل ستخبرني عن ماذا يدور حول هذا الأمر؟
    Oh... and if I get you some more of that special Kona coffee that you like, Will you tell me the real reason you left? Open Subtitles إذا أحضرتُ لك المزيد من قهوة كونا التى تحبها هل ستخبرني بالسبب الحقيقي لرحيلك؟
    Now Will you tell me where the villagers are? Open Subtitles و الآن هل ستخبرني أين هم أهل القرية؟
    Are you going to tell me, or do I have to wait? Ah. Oh, you won't have to wait long tonight, Sassenach. Open Subtitles هل ستخبرني أم علي الانتظار؟ ليس عليك الانتظار الليلة يا إنجليزية
    So Are you going to tell me what's going on or am I going to order your P45? Open Subtitles لذا، هل ستخبرني بماذا يحصل؟ او سأسحب منك السيارة؟
    I wanna know what's happening here! Would you tell me what's happening? Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟
    Yes. You want to tell me why you're asking so many damn questions? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا تسأل الكثير من الأسئلة ؟
    So, you wanna tell me where the man on the pillar is? Open Subtitles إذاً، هل ستخبرني بمكان الرجل الذي على العمود ؟
    So You're gonna tell me, or I'm gonna shut this come-hole down over possession, intent to sell, and prostitution. Open Subtitles إذن، هل ستخبرني أم ستجعلني أغلق المكان بتهمة الحيازة بنية البيع، و الدعارة
    - You gonna tell me, or are you gonna have a tantrum? Open Subtitles ـ هل ستخبرني أم ستظل تنوح؟
    So you gonna tell me why you're so happy, man? Open Subtitles اذا , هل ستخبرني لماذا انت سعيد لهذه الدرجه؟
    Are you ever gonna tell me what's going on here? Open Subtitles هل ستخبرني بما يحدث هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد