ويكيبيديا

    "هناك العديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • There are many
        
    • there are several
        
    • there are numerous
        
    • There's a lot
        
    • There are a lot
        
    • There are plenty
        
    • There's plenty
        
    • there were several
        
    • There are lots
        
    • there are a number
        
    • There's lots
        
    • there were numerous
        
    • there are various
        
    • There's so many
        
    • there have been several
        
    However, There are many problems in the area of participation in cultural life because of insecurity in many parts of the country. UN ومع ذلك، هناك العديد من المشاكل في مجال المشاركة في الحياة الثقافية بسبب انعدام الأمن في أرجاء متعددة من البلد.
    there are several phones I can link to him. Open Subtitles هناك العديد من الهواتف التي يمكنني ربطها به
    there are numerous risk factors to be considered when evaluating cardiovascular disease, however. UN بيد أن هناك العديد من عوامل الخطر التي يتعين أخذها في الاعتبار عند تقييم مرض وعائي قلبي.
    There's a lot of things I can say about this couple. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي يمكن أن أقولها عن الزوجين
    There are a lot of people at Versailles today. Open Subtitles هناك العديد من الناس فى فيرسيلز اليوم ..
    And There are plenty of those left around here. Open Subtitles و هناك العديد من هؤلاء الأحياء المتبقية هناك
    There's plenty of fruit and fish to go around. Open Subtitles هناك العديد من الفواكه والسمك هنا و هناك
    As I said at the start, There are many challenges that we must address when we discuss young people. UN وكما قلت في البداية، هناك العديد من التحديات التي يتعين علينا التصدي لها ونحن نناقش قضايا الشباب.
    There are many questions, even among the South Korean population. UN هناك العديد من الأسئلة، حتى بين سكان كوريا الجنوبية.
    The United Kingdom continues to believe that There are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال المملكة المتحدة تعتقد أن هناك العديد من الفرص للتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    there are several activities where UNAMA facilitates and supports the electoral process. UN هناك العديد من الأنشطة التي تعمل من خلالها البعثة على تسهيل ودعم العملية الانتخابية.
    there are several possible explanations, of course, but there is one reality that we see throughout the world, that is, changes in lifestyle in the wake of major advances in science, technology and development. UN هناك العديد من التفسيرات الممكنة، بالطبع، لكن ثمة حقيقة واحدة نشاهدها في جميع أنحاء العالم، ألا وهي التغييرات في أسلوب الحياة في أعقاب ما حدث من تقدم علمي وتكنولوجي وإنمائي.
    On this count, as indicated in the previous sections, there are several areas of concern. UN وفي هذا البند، وكما وردت الإشارة في الفروع السابقة، هناك العديد من المجالات المثيرة للقلق.
    In addition to the international instruments, therefore, there are numerous mechanisms available at the national level. UN ولهذا، فإضافة إلى الصكوك الدولية، هناك العديد من الآليات المتاحة على المستوى الوطني.
    For instance, there are numerous guarantees in relation to fair treatment in criminal procedure law. UN فعلى سبيل المثال، هناك العديد من الضمانات المتعلقة بالمعاملة العادلة في قانون الإجراءات الجنائية.
    That's right. There's a lot going on here, and I think I ate some bad fruit earlier. Open Subtitles ذلك صحيح, هناك العديد من الأمور حدثت وأعتقد إنني أكلت فاكهة متسممة في وقت سابق
    But, still, There are a lot of unanswered questions. Open Subtitles لكن, هل مازال هناك العديد من الأسئلة الغامضة
    There are plenty of medical reasons for low sex drive, all right? Open Subtitles هناك العديد من الأسباب الطبية لعدم القدرة على إقامة علاقة مفهوم؟
    Yeah, well, I suppose There's plenty more clunge in the sea. Open Subtitles أجل, حسنا, أعتقد أن هناك العديد من الفاتنات في البحر
    there were several constraints, however, as the overall funding available for Japanese official development assistance was declining. UN ولكن هناك العديد من القيود لأنّ التمويل العام المتاح للمساعدة الإنمائية الرسمية اليابانية آخذ في الانخفاض.
    There are lots of happy children with separated parents. Open Subtitles هناك العديد من الأطفال السعداء مع الأهالي المنفصلين
    Fortunately, there are a number of traffic cams in the area. Open Subtitles لحسن الحظ ، هناك العديد من كاميرات المرور في المنطقة
    Well, There's lots of stars, this is only our second one. Open Subtitles حَسناً، هناك العديد مِنْ النجومِ، هذا فقط نا الواحد الثانيُ.
    there were numerous soldiers standing next to the house, including some officers. UN وكان هناك العديد من الجنود الواقفين أمام منزله، ومن بينهم بعض الضباط.
    Of course, you will not be starting from zero. there are various proposals and many ideas that have been tabled. Most important is the A-5 proposal. UN وأنتم في عملكم هذا لا تنطلقون من الصفر، هناك العديد من المقترحات، والعديد من الأفكار، وأذكر أهمها مقترح السفراء الخمس.
    There's... There's so many people that should have been watching. Open Subtitles هناك العديد من الناس الذين كان يجب ان يشاهدوا
    Although this situation has recently improved, there have been several cases in which visas could not be granted on time and travel plans had to be changed or cancelled as a result. UN وعلى الرغم من أن تحسن هذا الوضع في الآونة الأخيرة، هناك العديد من الحالات التي لم تُمنح فيها التأشيرات في الوقت المناسب، الأمر يتطلب تغيير خطط السفر أو إلغاءها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد