ويكيبيديا

    "هنا أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • here that
        
    • here he
        
    • is that
        
    • here is
        
    • here it
        
    Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? Open Subtitles برناديت، كنت لا تعرف إذا كان هناك أي معدات لاسلكية هنا أنه ربما وآخر قد استخدمت؟
    Well, you know, everything looks okay here... but it says here that you now have 11 children. Open Subtitles حسناً انت ترى كل شئ يبدو جيداً هنا ولكنه مكتوب هنا أنه لديك 11 طفلاً
    It should be pointed out here that this is in no way a weapons buy-back operation. UN وينبغي التوضيح هنا أنه لا يمكن وسم هذه العملية بأنها عملية شراء أسلحة.
    You told him you were coming here. He knows, right? Open Subtitles أخبرته بأنك ستأتي الى هنا أنه يعرف أليس كذلك؟
    Says here he's a member of Agave Ceramic Studio in Calabasas. Open Subtitles يقول هنا أنه عضو في فريق أغاف للسيراميك في كالاباساس
    The assumption is that because the judicial sale enables the purchaser to acquire a clean title, it will produce the highest enforcement value. UN ويفترض هنا أنه بما أن البيع القضائي يتيح للمشتري أن يحصل على حق ملكية خالصا فإنه سيحقق أعلى قيمة عند الإنفاذ.
    The issue here is that we had only a few minor business items left from Friday. UN والمسألة هنا أنه لم يتبق من عمل يوم الجمعة سوى عدد قليل من البنود الثانوية.
    I want to reiterate here that brutal acts of ethnic cleansing have been carried out on the occupied territory of my country. UN وأود أن أكرر هنا أنه تم تنفيذ الأعمال الوحشية للتطهير العرقي على الأرض المحتلة من بلدي.
    But we wish to state clearly here that when we go out into the world, we encounter barriers that undermine our growth. UN لكننا نرغب في أن نوضح هنا أنه عندما نتفاعل مع العالم الخارجي، نواجه حواجز تقوض نمونا.
    I should like to note here that, in the light of those statements of good intentions, the time for action has come. UN وأود أن أذكِّر هنا أنه في ضوء تلك الإعلانات التي تنم عن حُسن النوايا، يكون الوقت قد حان للعمل.
    We should like to stress here that a solution to the question of Palestinian refugees cannot be found through exclusive bilateral Palestinian-Israeli negotiations. UN ويهمنا أن نؤكد هنا أنه لا يمكن لأي حل لقضية اللاجئين أن يتم حصرا من خلال تفاوض إسرائيلي فلسطيني منفرد.
    It should be stated here that it is extremely difficult to collect accurate statistical data on honour killings in any given community. UN 23- ومن الجدير بالذكر هنا أنه يتعذّر جدا جمع بيانات إحصائية دقيقة عن جرائم الشرف في أي مجتمع محلي بعينه.
    It is worth noting here that there are legal aspects, such as the duration of the treaty, a mechanism for its entry into force and clauses for withdrawal. UN ومن الجدير بالذكر هنا أنه توجد جوانب قانونية، مثل مدة المعاهدة، وآلية دخولها حيز التنفيذ، وشروط الانسحاب منها.
    It is worth noting here that there are legal aspects, such as the duration of the treaty, a mechanism for its entry into force and clauses for withdrawal. UN ومن الجدير بالذكر هنا أنه توجد جوانب قانونية، مثل مدة المعاهدة، وآلية دخولها حيز التنفيذ، وشروط الانسحاب منها.
    Let me stress here that we must not forget the role and responsibilities of men. UN واسمحوا لي أن أؤكد هنا أنه علينا ألا ننسى دور ومسؤوليات الرجال.
    Yeah, I was just explaining to our friend here that despite the claims of certain foreign powers, liquid sarin cannot be made in the kitchen. Open Subtitles نعم، كنت مجرد أشرح لصديقنا هنا أنه على الرغم من المطالبات من بعض القوى الأجنبية لا يمكن صنع السارين السائل في المطبخ
    His brother's married, but this one here, he's a legendary cocksman. Open Subtitles أخاه متزوج ..لكن هذا الشخص هنا أنه أسطوري في ممارسة الجنس
    Yeah, says here he wanted kids and she didn't. Open Subtitles أجل، يقولون هنا أنه كان يريد أطفالًا وهي لا
    Says here he already has four more contracts for city buildings, plus a mall and an office park. Open Subtitles يسرد هنا أنه حصل على أربعة عقود أخرى لمقاولات مباني إضافةً لمجمع تجاري ومنتزه
    The bottom line is that he believes we are not aware. Open Subtitles الأمر المهم هنا أنه لا يعرف أننا نعرف أنه خطيبها
    The appalling fact here is that failure could be avoided. UN والحقيقة المروﱢعة هنا أنه كان باﻹمكان تجنب الفشل.
    Everyone has to share here. It's part of the communal... Open Subtitles الجميع يجب أن يشارك هنا أنه جزء من المجتمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد