A wrong note in Beethoven is better than bad interpretation. | Open Subtitles | ملاحظة خطأ في بيتهوفن هو أفضل من سوء التفسير. |
The only sound I can think of which is better than that is the sound of Peter Mandelson being attacked by bears. | Open Subtitles | الصوت فقط ولا أستطيع أن أفكر منها هو أفضل من ذلك هو صوت بيتر ماندلسون التعرض للهجوم من قبل الدببة. |
You just got to convince her that dating is better than marriage. | Open Subtitles | أنت فقط حصلت على إقناعها بأن التاريخ هو أفضل من الزواج. |
Actually, it's better than new with the three extra locks that I added. | Open Subtitles | في الواقع، هو أفضل من الجديد مع أقفال إضافية ثلاثة أنني المضافة. |
In fact, it's better than okay, it's great, because it's not perfect, and maybe it's our lack of perfection that makes us so perfect. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو أفضل من حسنا، انه امر رائع، لأنها ليست مثالية، وربما هو افتقارنا إلى الكمال |
Ms. Udagama also expressed her agreement with Mr. Hadden that an integrationist approach was preferable to a separatist approach to solving minority-related problems. | UN | كما قالت السيدة أودا غاما إنها متفقة مع السيد هادن بأن اتباع نهج تكاملي هو أفضل من اتباع نهج انفصالي في حل المشاكل المتصلة بالأقليات. |
Both agencies understand that finding a mutually agreeable coordination mechanism is preferable to waiting until a challenge is brought before the courts. | UN | فكلتا الوكالتين تفهمان أن إيجاد آلية تنسيق متفق عليها بينهما هو أفضل من الانتظار إلى أن يتم تقديم طعون أمام المحاكم. |
Pakistan has not done so for at least two good reasons. One: we feel that a ban on nuclear explosions is better than no ban at all. | UN | إن باكستان لم تفعل ذلك لسببين اثنين على اﻷقل: اﻷول هو أننا نرى أن حظر التفجيرات النووية هو أفضل من عدم حظرها البتة. |
First, preventive action is better than cure. | UN | أولا، العمل الوقائي الذي هو أفضل من العلاج. |
This version of the trigger virus is better than the last. | Open Subtitles | هذا الإصدار من فيروس الزناد هو أفضل من الماضي. |
And I know I freaked out in the woods, but real dinner is better than fake gingerbread and wood rot. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني استثنائي في الغابة، لكن عشاء الحقيقي هو أفضل من الزنجبيل وهمية وتعفن الخشب. |
No, you are, because you are telling everyone that the Mustang is better than the Focus. | Open Subtitles | لا، أنت، لأن كنت أقول للجميع أن الفرس هو أفضل من التركيز. |
Well, long-term loyalty is better than short-term profits. | Open Subtitles | حسنا، الولاء على المدى الطويل هو أفضل من الأرباح على المدى القصير. |
Here's the thing. You know what's better than being right? | Open Subtitles | إليك الأمر،أتعرف ما هو أفضل من كونك محقًا؟ |
What's better than being super-cool secret agents? | Open Subtitles | ما الذي هو أفضل من عميل سري خارق و رائع؟ |
I'm sure whatever state it's in it's better than my own. | Open Subtitles | أنا متأكد من كل ما هو عليه في ذلك هو أفضل من بلدي. |
It's the only thing I've ever gotten that's better than my hole. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي أملكه و هو أفضل من ثقبي |
Nonetheless, revitalizing and amending current practice in the regular United Nations forums was preferable to proliferating new, albeit effective, mechanisms. | UN | ومع ذلك، فإن إعادة التنشيط وإصلاح الممارسة الحالية في المحافل المعتادة باﻷمم المتحدة هو أفضل من نشر آليات جديدة أيا كانت فعاليتها. |
In the first place, it is stated as a basic assumption that awaiting execution is preferable to execution itself. | UN | وفي المقام اﻷول، ذكر كافتراض أساسي أن انتظار اﻹعدام هو أفضل من اﻹعدام نفسه. |
You're going to have to do better than this, young man. | Open Subtitles | وأنت تسير لدينا لنفعل ما هو أفضل من هذا، الشاب. |
Oh, come on. I ain't got nothing better to do. | Open Subtitles | بحقكِ، ليس لدي ما هو أفضل من هذا لأفعله. |
I can do you one better than that. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل ما هو أفضل من ذلك |
But you know what's even better than street food? | Open Subtitles | لكن هل تعرف ما هو أفضل من أكل الشوارع؟ |
He considered that UNCTAD was best placed to address this issue. | UN | وقال إنه يرى أن اﻷونكتاد هو أفضل من يتصدى لهذه القضية. |
The EU encourages all Governments to take advantage of the opportunity that the universal periodic review provides for States in all regions to do better by means of dialogue and cooperation. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الحكومات على اغتنام الفرصة التي يتيحها الاستعراض الدوري الشامل للدول في جميع المناطق لتفعل ما هو أفضل من خلال الحوار والتعاون. |
Responding to the statement made by the representative of Japan, he said that Member States should determine which system of geographical representation was best suited to each organization. | UN | وأضاف ردا على بيان ممثل اليابان، أنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تقرر أي نظام للتمثيل الجغرافي هو أفضل من غيره لكل منظمة. |