That is why we are committed to a constructive dialogue with Indonesia under the auspices of the Secretary-General. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله نلتزم بإجراء حوار بنﱠاء مع إندونيسيا تحت إشراف اﻷمين العام. |
This is why OECD started work on these issues. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله بدأت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في العمل بشأن هذه المسائل. |
That is why environmental degradation, which could easily have been prevented, has persisted. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله استمر التــدهور البيئي، الذي كان من السهل منـعه. |
That was why his delegation had proposed that the entire issue should be addressed under draft article 41. | UN | وليس هذا هو السبب الذي من أجله اقترح وفده معالجة المسألة برمتها في إطار مشروع المادة 41. |
That is why older women's faces and voices must be seen and heard and, more importantly, perceived as they truly are. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله يجب النظر إلى وجه المسنات وسماع صوتهن، بل والأهم التعرف أيضا على حقيقة وضعهن. |
This is why all elements of self-rule must be understood and clearly defined when the time comes for the agreement to be concluded. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله يجب فهم جميع عناصر الحكم الذاتي وتحديدها بوضوح عندما يأتي وقت إبرام الاتفاق. |
And that is why this economic model must be changed. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله ينبغي تغيير هذا النموذج الاقتصادي. |
That is why the means provided by the programmes are not fulfilled, but are nevertheless promoted with insistence. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله لا تتحقق الأغراض التي تتوخاها هذه البرامج، وبالرغم من ذلك فإنه يجري الترويج لـها بإصـرار. |
That is why this special session is so important. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله تكتسي هذه الدورة الاستثنائية بهذا القدر العظيم من الأهمية. |
This is why the lawyer in question had no time to study the case file content, and was not present for the first part of the trial. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله لم يتوفر للمحامي المعني الوقت الكافي لدراسة محتوى ملف القضية ولم يكن حاضراً في الجزء الأول من المحاكمة. |
This is why we are so sensitive to the problems of Africa and have such a strong sense of solidarity with Africa. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله نشعر بحساسية بالغة بالنسبة لمشاكل أفريقيا ويوجد لدينا شعور قوي بالتضامن مع أفريقيا. |
This is why my delegation lobbied very actively to have this issue reflected in the draft resolution associated with this agenda item. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله يدعو وفدي بنشاط إلى أن تتضح هذه المسألة في مشروع القرار المتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
That is why they were, in fact, quite effective means of conflict prevention. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله كانت، في الحقيقة، وسيلة فعالة لمنع الصراع. |
That is why the United Nations forces' mandate is considerably wider than used to be the case. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله أصبحت ولاية قوات اﻷمم المتحدة أوسع نطاقا الى حد كبير مما كانت عليه في الماضي. |
This makes me both sad and angry, and that is why I have asked to speak here today. | UN | وهذا يجعلني حزينا وغاضبا، وهذا هو السبب الذي من أجله طلبت الكلام هنا اليوم. |
That is why, in the present report, I do not attempt to define democracy but refer to democratization. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله تفاديت في هذا التقرير تعريف الديمقراطية واكتفيت بالاشارة إلى عملية إرساء الديمقراطية. |
That is why we shall abstain on operative paragraph 12. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله سنمتنع عن التصويت على الفقرة ١٢ من المنطوق. |
That was why he spent most of his time resolving conflicts, especially in Africa. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله قضى معظم وقته في حل الصراعات خصوصا في أفريقيا. |
That was why the Government was reluctant to remove the temporary protection visa regime. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله لا تريد الحكومة أن تلغي نظام تأشيرات الحماية المؤقتة. |
It is for this reason that Guyana sought the inclusion on this year's agenda of an item on promoting a new global human order. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله سعت غيانا إلى إدراج بند بشأن إقامة نظام إنساني عالمي جديد في جدول أعمال هذا العام. |
That is the reason why the EU supports draft resolution A/C.1/59/L.42. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله يؤيد الاتحاد الأوروبي القرار A/C.1/59/L.42. |
That was the reason the reform of the Bretton Woods institutions, international governance and the rule of law at the international level must be addressed. | UN | وذلك هو السبب الذي من أجله يجب التطرُّق لمسألتي الحوكمة الدولية وسيادة القانون على المستوى الدولي. |