How the code got onto the phones is the key. | Open Subtitles | كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف هذا هو المفتاح |
Samantha believes Bynarr is the key to our escape. | Open Subtitles | سامانثا تعتقد أن بينار هو المفتاح الى هروبنا. |
Saving ecosystems is the key to Africa's wild future. | Open Subtitles | إنقاذ النظام البيئي هو المفتاح لمستقبل أفريقيا البرية. |
That's the key. He has the power to overrule this postponement. | Open Subtitles | هذا هو المفتاح و هو من يملك السلطة لنقض التأجيل |
And understanding the Triple-Helix, that's the key to saving your life. | Open Subtitles | وفهم معنى الحلزون الثلاثي هو المفتاح لإنقاذ حياتك |
Coordination is key at the local, national and international levels. | UN | والتنسيق هو المفتاح على كل الصعد المحلية والوطنية والدولية. |
Education, with an emphasis on quality and achievement, it was noted, was the key to future human development. | UN | وذكر أن التعليم، المقرون بالتركيز على النوعية والإنجاز، هو المفتاح المؤدي إلى التنمية البشرية في المستقبل. |
Metatron is the key to fixing everything that's wrong. | Open Subtitles | ان ميتاترون هو المفتاح لاصلاح كل شئ خاطئ |
Permanent peace in the Middle East is the key to a peaceful and stable future for the world. | UN | إن السلام الدائم في الشرق الأوسط هو المفتاح لكي ينعم العالم بالسلام والاستقرار في المستقبل. |
We know that building political will is the key and we know that parliaments and parliamentarians are an important part of this solution. | UN | ونعرف أن بناء الإرادة السياسية هو المفتاح ونعرف أن البرلمانات والبرلمانيين جزء مهم من هذا الحل. |
It is the key that opens all other doors for the YRITWC's success. | UN | وهذا التفهم هو المفتاح الذي يشرع كل الأبواب الأخرى أمام نجاح المجلس القبائلي. |
Sustained economic growth that would also ensure the successful rehabilitation of the former irregular fighters and their supporters is the key to maintaining peace and stability in Tajikistan. | UN | إذ أن النمو الاقتصادي المتواصل الذي يضمن أيضا النجاح في إعادة تأهيل المقاتلين السابقين غير النظاميين وأنصارهم هو المفتاح بالنسبة لحفظ السلام والاستقرار في طاجيكستان. |
Coordination is the key if we are to succeed in giving effective support to the efforts of the Afghan people. | UN | والتنسيق هو المفتاح للنجاح في تقديم الدعم الفعال للشعب الأفغاني. |
And I do think that he's the key to getting us some answers and getting you out of here. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه هو المفتاح للحصول على بعض الاجوبه و لإخراجك من هنا |
Here's the key to his freedom if you can, save your Lord Rama from committing a sin! | Open Subtitles | ها هو المفتاح لحريته لو استطعت انقذ ربك راما من ارتكاب خطيئة |
Wait, hold on, are you saying that that's the key to the whole thing? | Open Subtitles | انتظر، هل تقول أن هذا هو المفتاح للموضوع بأكمله؟ |
He didn't take the license, he took the passport; th's the key. | Open Subtitles | هو لم يأخذ رخصة السياقة، بل أخذ جواز السفر. هذا هو المفتاح. |
Consequently, the inclusion of the cultural dimension in the conception, measurement and practice of development is key to attaining and sustaining development objectives. | UN | ونتيجة لذلك، فإن إدراج البعد الثقافي في مفهوم وقياس وممارسة التنمية هو المفتاح الرئيسي لتحقيق أهداف التنمية واستدامتها. |
A sense of ownership of what the Committee is doing is key for the success of its efforts. | UN | والشعور بملكية ما تفعله اللجنة هو المفتاح لنجاح جهودها. |
He emphasized that the cooperation between landlocked and transit developing countries was the key to the solution of their common problems. | UN | وأكد أن التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية هو المفتاح لتسوية مشاكلها المشتركة. |
He also noted that support for regional efforts was key to improving the health of the oceans. | UN | كما لاحظ أن الجهود المبذولة على المستوى الإقليمي هو المفتاح للنهوض بسلامة المحيطات. |
Tell him exactly where the key is, maybe spare my floors? | Open Subtitles | وتقول له بالضبط أين هو المفتاح ربما بدا أرضيتي؟ |
Maybe that's it. Maybe that's key. | Open Subtitles | ربما هذه هى,ربما هذا هو المفتاح |
It's a key that allows someone to access pockets of inter-dimensional space-time. | Open Subtitles | هو المفتاح الذي يسمح للوصول إلى فجوة مابين أبعاد الزمن الفضائي |
They acknowledged literacy as the key to unlocking the cage of human misery, to delivering the potential of every human being and to opening up a future of freedom and hope. | UN | واعترفا بأن محو الأمية هو المفتاح لإطلاق الإنسان من قفص البؤس، وإطلاق إمكانيات كل إنسان، وانبلاج مستقبل يشع حرية وأملا. |
Increasing UNIDO's financial resources would therefore appear to be the key to upgrading the Organization's efficiency. | UN | ولذلك يبدو أن زيادة موارد اليونيدو المالية هو المفتاح لرفع مستوى كفاءة المنظمة. |