"هو المفتاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • is the key
        
    • 's the key
        
    • is key
        
    • was the key
        
    • was key
        
    • key is
        
    • 's key
        
    • 's a key
        
    • as the key
        
    • be the key
        
    How the code got onto the phones is the key. Open Subtitles كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف هذا هو المفتاح
    Samantha believes Bynarr is the key to our escape. Open Subtitles سامانثا تعتقد أن بينار هو المفتاح الى هروبنا.
    Saving ecosystems is the key to Africa's wild future. Open Subtitles إنقاذ النظام البيئي هو المفتاح لمستقبل أفريقيا البرية.
    That's the key. He has the power to overrule this postponement. Open Subtitles هذا هو المفتاح و هو من يملك السلطة لنقض التأجيل
    And understanding the Triple-Helix, that's the key to saving your life. Open Subtitles وفهم معنى الحلزون الثلاثي هو المفتاح لإنقاذ حياتك
    Coordination is key at the local, national and international levels. UN والتنسيق هو المفتاح على كل الصعد المحلية والوطنية والدولية.
    Education, with an emphasis on quality and achievement, it was noted, was the key to future human development. UN وذكر أن التعليم، المقرون بالتركيز على النوعية والإنجاز، هو المفتاح المؤدي إلى التنمية البشرية في المستقبل.
    Metatron is the key to fixing everything that's wrong. Open Subtitles ان ميتاترون هو المفتاح لاصلاح كل شئ خاطئ
    Permanent peace in the Middle East is the key to a peaceful and stable future for the world. UN إن السلام الدائم في الشرق الأوسط هو المفتاح لكي ينعم العالم بالسلام والاستقرار في المستقبل.
    We know that building political will is the key and we know that parliaments and parliamentarians are an important part of this solution. UN ونعرف أن بناء الإرادة السياسية هو المفتاح ونعرف أن البرلمانات والبرلمانيين جزء مهم من هذا الحل.
    It is the key that opens all other doors for the YRITWC's success. UN وهذا التفهم هو المفتاح الذي يشرع كل الأبواب الأخرى أمام نجاح المجلس القبائلي.
    Sustained economic growth that would also ensure the successful rehabilitation of the former irregular fighters and their supporters is the key to maintaining peace and stability in Tajikistan. UN إذ أن النمو الاقتصادي المتواصل الذي يضمن أيضا النجاح في إعادة تأهيل المقاتلين السابقين غير النظاميين وأنصارهم هو المفتاح بالنسبة لحفظ السلام والاستقرار في طاجيكستان.
    Coordination is the key if we are to succeed in giving effective support to the efforts of the Afghan people. UN والتنسيق هو المفتاح للنجاح في تقديم الدعم الفعال للشعب الأفغاني.
    And I do think that he's the key to getting us some answers and getting you out of here. Open Subtitles وأعتقد بأنه هو المفتاح للحصول على بعض الاجوبه و لإخراجك من هنا
    Here's the key to his freedom if you can, save your Lord Rama from committing a sin! Open Subtitles ها هو المفتاح لحريته لو استطعت انقذ ربك راما من ارتكاب خطيئة
    Wait, hold on, are you saying that that's the key to the whole thing? Open Subtitles انتظر، هل تقول أن هذا هو المفتاح للموضوع بأكمله؟
    He didn't take the license, he took the passport; th's the key. Open Subtitles هو لم يأخذ رخصة السياقة، بل أخذ جواز السفر. هذا هو المفتاح.
    Consequently, the inclusion of the cultural dimension in the conception, measurement and practice of development is key to attaining and sustaining development objectives. UN ونتيجة لذلك، فإن إدراج البعد الثقافي في مفهوم وقياس وممارسة التنمية هو المفتاح الرئيسي لتحقيق أهداف التنمية واستدامتها.
    A sense of ownership of what the Committee is doing is key for the success of its efforts. UN والشعور بملكية ما تفعله اللجنة هو المفتاح لنجاح جهودها.
    He emphasized that the cooperation between landlocked and transit developing countries was the key to the solution of their common problems. UN وأكد أن التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية هو المفتاح لتسوية مشاكلها المشتركة.
    He also noted that support for regional efforts was key to improving the health of the oceans. UN كما لاحظ أن الجهود المبذولة على المستوى الإقليمي هو المفتاح للنهوض بسلامة المحيطات.
    Tell him exactly where the key is, maybe spare my floors? Open Subtitles وتقول له بالضبط أين هو المفتاح ربما بدا أرضيتي؟
    Maybe that's it. Maybe that's key. Open Subtitles ربما هذه هى,ربما هذا هو المفتاح
    It's a key that allows someone to access pockets of inter-dimensional space-time. Open Subtitles هو المفتاح الذي يسمح للوصول إلى فجوة مابين أبعاد الزمن الفضائي
    They acknowledged literacy as the key to unlocking the cage of human misery, to delivering the potential of every human being and to opening up a future of freedom and hope. UN واعترفا بأن محو الأمية هو المفتاح لإطلاق الإنسان من قفص البؤس، وإطلاق إمكانيات كل إنسان، وانبلاج مستقبل يشع حرية وأملا.
    Increasing UNIDO's financial resources would therefore appear to be the key to upgrading the Organization's efficiency. UN ولذلك يبدو أن زيادة موارد اليونيدو المالية هو المفتاح لرفع مستوى كفاءة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus