ويكيبيديا

    "هو حق أساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is a fundamental
        
    • is central to
        
    • was a fundamental right
        
    • is a basic right
        
    • is fundamental
        
    • was fundamental
        
    • is a key right
        
    • was a basic right
        
    • is a basic fundamental
        
    • was a fundamental human right
        
    She recalled that access to education is a fundamental human right. UN وذكّرت بأن الوصول إلى التعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان.
    The right to education is a fundamental right of all children. UN والحق في التعليم هو حق أساسي لجميع الأطفال.
    Recognizing that the right to housing is central to the enjoyment by all South Africans of a better life, the need for striking an urban/rural balance in its delivery was emphasized to the mission. UN وأُكد للبعثة أن الاعتراف بالحق في السكن هو حق أساسي لكي يتمتع جميع سكان جنوب افريقيا بحياة افضل، فضلا عن ضرورة ايجاد توازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في إنشاء المساكن.
    On the contrary, the right to work was a fundamental right for all human beings. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الحق في العمل هو حق أساسي لجميع بني الإنسان.
    Such choice is a basic right which also has important benefits for maternal and child survival and health. UN وهذا الاختيار هو حق أساسي له أيضا مزاياه الهامة لبقاء وصحة اﻷم والطفل.
    The right to self-government is fundamental and inalienable and it is imperative for the development of countries like ours to be successful. UN وإن الحق في الحكم الذاتي هو حق أساسي وغير قابل للتصرف وأمر حتمي لنجاح التنمية في بلدان مثل بلدنا.
    He also affirmed that the right of self-determination, as expressed in article 3 and as reflected in every other provision of the declaration, was fundamental. UN وأكد كذلك على أن الحق في تقرير المصير، حسبما تعبﱢر عنه المادة ٣ وكل حكم من أحكام اﻹعلان اﻷخرى، هو حق أساسي.
    Yet the right not to be subjected to slavery, including where relating to customs and traditions, is a fundamental human right. UN ومع ذلك فإن الحق في عدم الخضوع للرق، بما في ذلك عندما يكون متعلقاً بالعادات والتقاليد، هو حق أساسي من حقوق الإنسان.
    He stressed that the right to self-determination is a fundamental baseline right which is indispensible to the survival, dignity and well-being of indigenous peoples. UN وشدد على أن الحق في تقرير المصير هو حق أساسي لا غنى عنه لبقاء الشعوب الأصلية وصون كرامتها ورفاهها.
    Regards de femmes reaffirms that equality between women and men is a fundamental right that concerns all the women of the world. UN تعيد المنظمة نظرات نسائية التأكيد على أن المساواة بين المرأة والرجل هو حق أساسي لجميع نساء العالم.
    Access to decent work is a fundamental human right that promotes development and poverty eradication. UN فالحصول على عمل لائق هو حق أساسي من حقوق الإنسان من شأنه تعزيز التنمية والقضاء على الفقر.
    16. A woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN ١٦ - إن حق المرأة في اختيار زوجها في الزواج و في التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    16. A woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- وإن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كإنسان.
    16. A woman's right to choose a spouse and enter freely into marriage is central to her life and to her dignity and equality as a human being. UN 16- إن حق المرأة في اختيار زوجها وفي التزوج بحرية هو حق أساسي لحياتها ولكرامتها ومساواتها كانسان.
    The right to self-determination was a fundamental right of which no people should be deprived. UN وأكدت أن حق تقرير المصير هو حق أساسي لا ينبغي أن يُحرم منه أي شعب.
    51. The right to development was a fundamental right. UN ٥١ - ومضى قائلا إن الهند تعتبر أن الحق في التنمية هو حق أساسي.
    The Supreme Court had ruled that education was a fundamental right for children aged 6 to 14, and the Government was endeavouring to universalise elementary education. UN وأصدرت المحكمة العليا حكما ينص على أن التعليم هو حق أساسي من حقوق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و 14 عاما؛ وتسعى الحكومة جاهدة إلى تعميم التعليم الابتدائي.
    Such choice is a basic right which also has important benefits for maternal and child survival and health. UN وهذا الاختيار هو حق أساسي له أيضا مزاياه الهامة لبقاء وصحة اﻷم والطفل.
    The right to self-government is fundamental and inalienable and it is imperative for the development of countries like ours to be successful. UN وإن الحق في الحكم الذاتي هو حق أساسي وغير قابل للتصرف وأمر حتمي لنجاح التنمية في بلدان مثل بلدنا.
    67. Foreign occupation and the repression of peoples should never be accepted or tolerated, as the right to self-determination was fundamental. UN 67 - ولا ينبغي قبول الاحتلال الأجنبي أو السماح به، كما أن الحق في تقرير المصير هو حق أساسي.
    52. The Special Rapporteur is of the opinion that the right to education is a key right for the integration and non-discrimination of all groups of people living in a country. UN 52- ويرى المقرر الخاص أن الحق في التعليم هو حق أساسي لإدماج كافة فئات السكان الذين يعيشون في بلد ما وحمايتهم من التمييز.
    6. The right to development was a basic right. UN ٦ - وقالت إن الحق في التنمية إنما هو حق أساسي.
    It was stressed that the right to income generation and gainful employment is a basic fundamental human right and is key to complete reintegration. UN وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل.
    The right to international solidarity was a fundamental human right to be enjoyed by all on the basis of equality and non-discrimination. UN وأضافت أن الحق في التضامن الدولي هو حق أساسي من حقوق الإنسان ينبغي أن يتمتع به الجميع على أساس المساواة وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد