ويكيبيديا

    "هيئات مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bodies of the Security Council
        
    • organs of the Security Council
        
    • the Security Council bodies
        
    • Council instances
        
    • organ of the Security Council
        
    Moreover, combating terrorism requires the full cooperation of Member States with the counter-terrorism subsidiary bodies of the Security Council. UN وعلاوة على ذلك، تتطلب مكافحة الإرهاب تعاوناً كاملاً من الدول الأعضاء مع هيئات مجلس الأمن الفرعية لمكافحة الإرهاب.
    The work of the subsidiary bodies of the Security Council with a counter-terrorism mandate was of great importance. UN وتتسم أعمال هيئات مجلس الأمن الفرعية المكلفة بمكافحة الإرهاب بأهمية بالغة.
    2. Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council. UN 2 - إحاطات مقدمة من رؤساء هيئات مجلس الأمن الفرعية.
    (f) Providing contributions to other departments and offices on issues related to the work of relevant subsidiary organs of the Security Council; UN (و) تقديم مساهمات إلى الإدارات والمكاتب الأخرى في المسائل المتصلة بعمل هيئات مجلس الأمن الفرعية ذات الصلة؛
    1. Cooperation with the Security Council bodies dealing with counter-terrorism UN 1- التعاون مع هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    12. The Council asked the appropriate Council instances to prepare a joint action for the Advisory Mission referred to in paragraph 5. UN ١٢ - وطلب المجلس من هيئات مجلس اﻷمن المناسبة أن تعد إجراءات مشتركة للبعثة الاستشارية المشار إليها في الفقرة ٥.
    The Bahamas unequivocally condemns terrorism in all its forms and manifestations and remains keenly interested in and supportive of the work of the various counter-terrorism bodies of the Security Council. UN وتدين جزر البهاما الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره إدانة قاطعة، ولا تزال على اهتمامها بأعمال هيئات مجلس الأمن المختلفة المعنية بمكافحة الإرهاب وتأييدها الشديد لها.
    Likewise, the work of the five subsidiary bodies of the Security Council is commendable and must be recognized as an important building block in the Council's overall work. UN وبالمثل، تجدر الإشادة بعمل هيئات مجلس الأمن الفرعية الخمس ويجب الاعتراف بها بصفتها لبنة بناء هامة في عمل المجلس بشكل عام.
    One speaker called upon the bodies of the Security Council dealing with counter-terrorism, the Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant international, regional and subregional organizations to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN وناشد متكلم آخر هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أن تعزّز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    The Commission may also wish to invite the bodies of the Security Council dealing with counter-terrorism, the office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and relevant international, regional and subregional organizations to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN ولعل اللجنة تود أيضا أن تدعو هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    It was aware that existing subsidiary bodies of the Security Council, such as the Counter-Terrorism Committee and the Al-Qaida/Taliban Sanctions Committee, use these practical standards and practices when evaluating implementation by States of asset freeze measures. UN ويدرك الفريق أن هيئات مجلس الأمن الفرعية القائمة، من قبيل لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، تطبق هذه المعايير والممارسات العملية عند تقييم مدى تنفيذ الدول لتدابير تجميد الأصول.
    43. Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council. UN 43 - إحاطات من رؤساء هيئات مجلس الأمن الفرعية().
    32. Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council (18 December 2002; 28 May 2014). UN ٣2 - إحاطات مقدمة من رؤساء هيئات مجلس الأمن الفرعية (18 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ ٢٨ أيار/مايو ٢٠١٤).
    (y) To assist other subsidiary bodies of the Security Council, and their expert panels, upon request, with enhancing their cooperation with INTERPOL, referred to in resolution 1699 (2006); UN (ذ) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    (r) To assist other subsidiary bodies of the Security Council, and their expert panels, upon request, with enhancing their cooperation with INTERPOL, referred to in resolution 1699 (2006); UN (ص) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    (y) To assist other subsidiary bodies of the Security Council, and their expert panels, upon request, with enhancing their cooperation with INTERPOL, referred to in resolution 1699 (2006); UN (ذ) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    (r) To assist other subsidiary bodies of the Security Council, and their expert panels, upon request, with enhancing their cooperation with INTERPOL, referred to in resolution 1699 (2006); UN (ص) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    (h) Providing contributions to other departments and offices on issues related to the work of the relevant subsidiary organs of the Security Council; UN (ح) تقديم مساهمات إلى الإدارات والمكاتب الأخرى في المسائل المتصلة بعمل هيئات مجلس الأمن الفرعية ذات الصلة؛
    The Assembly may also wish to invite the Security Council bodies dealing with counter-terrorism, the Task Force office and other Task Force member entities, as well as relevant international, regional and subregional organizations, to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues, in order to strengthen synergies and avoid duplication. UN ولعلّ الجمعية تودّ أيضا أن تدعو هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل والكيانات الأخرى الأعضاء في فرقة العمل، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب، من أجل تعزيز التآزر وتفادي ازدواجية العمل.
    The Commission may invite the Security Council bodies dealing with counter-terrorism, the Task Force office and other Task Force member entities, as well as relevant international, regional and subregional organizations, to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues, in order to strengthen synergies and avoid duplication. UN ولعلّ اللجنة تدعو أيضا هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والكيانات الأخرى الأعضاء في فرقة العمل، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب، من أجل تعزيز أوجه التآزر وتفادي ازدواجية العمل.
    12. The Council asked the appropriate Council instances to prepare a joint action for the Advisory Mission referred to in paragraph 5. UN ١٢ - وطلب المجلس من هيئات مجلس اﻷمن المناسبة أن تعد إجراءات مشتركة للبعثة الاستشارية المشار إليها في الفقرة ٥.
    If the total budget of the Court - some $10,000,000 a year - is compared not only with that of the other principal organs of the United Nations, but with lesser organs (including that of a subsidiary organ of the Security Council, the International Tribunal for the former Yugoslavia), the modesty of its resources is clear. UN ويتضح تواضع موارد المحكمة، إذا قورن مجموع ميزانيتها - قرابة ٠٠٠ ٠٠٠ ١٠ دولار سنويا - ليس بميزانيات هيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى فحسب، وإنما أيضا بهيئات أصغر حجما )بما في ذلك إحدى هيئات مجلس اﻷمن الفرعية، وهي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد