The studies published by the Labour Inspectorate provide representative data on pay differentials between men and women only at macro level. | UN | وتقدم الدراسات التي أعدتها هيئة تفتيش العمل بيانات تمثيلية عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الكلي فقط. |
Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate | UN | تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة |
The need for adaptation or special personal protection measures must be corroborated by a concurring report from the labour and social security Inspectorate. | UN | ويجب أن يدعم الحاجة إلى التهيئة أو تدابير الحماية الشخصية الخاصة تقرير مؤيد من هيئة تفتيش العمل والضمان الاجتماعي. |
They include legislation governing the judiciary, the Judges School, the reform of the Superior Council of the Judiciary and the creation of a Judicial Inspectorate. | UN | وتشمل هذه القوانين تشريعات تنظم أعمال السلك القضائي وكلية القضاة وإصلاح مجلس القضاء الأعلى وإنشاء هيئة تفتيش قضائية. |
inspection body is an independent inspection and testing body approved by the competent authority; | UN | هيئة التفتيش يقصد بها هيئة تفتيش واختبار مستقلة معتمدة من السلطة المختصة؛ |
All such places should be monitored by an independent Inspectorate. | UN | إن جميع هذه الأماكن ينبغي مراقبتها من قبل هيئة تفتيش مستقلة. |
The Government informed that the allegations that the detainees were served pork meals have been referred to the Corrections Inspectorate for investigation. | UN | وذكرت الحكومة أن الادعاءات المتعلقة بإطعام المحتجزين لحم الخنزير قد أُحيلت إلى هيئة تفتيش السجون للتحقيق في مدى صحتها. |
The Committee also stressed the need to monitor closely the impact of the action taken by the labour Inspectorate to address discrimination based on sex. | UN | وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس. |
Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate | UN | :: تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة |
The recently established State Labour Inspectorate in the Ministry of Labour and Social Protection has an important role to play in this regard. | UN | ويقع على هيئة تفتيش العمل التابعة للدولة التي أنشئت مؤخراً القيام بدور هام في هذا الصدد. |
195. Fatal occupational accidents must be reported to the Labour Inspectorate. | UN | الحوادث 195- يجب إبلاغ هيئة تفتيش العمل بحوادث العمل المميتة. |
KFOR Inspectorate headquarters carried out 44 roll-calls. | UN | وقام مقر هيئة تفتيش فيلق حماية كوسوفو التابعة لقوة كوسوفو بـ 44 عملية نداء بالأسماء. |
Kosovo Police Inspectorate officers trained | UN | من ضباط هيئة تفتيش شرطة كوسوفو تم تدريبهم |
Control related to the protection prescribed is done by a competent Inspectorate for protection at work. | UN | وتقوم هيئة تفتيش مختصة بشؤون الحماية في مكان العمل بعمليات المراقبة المتصلة بتوفير الحماية المنصوص عليها. |
Provision is made for an independent Inspectorate, which is to ensure that trade in conventional arms and services is conducted in compliance with this Act. | UN | وينص القانون أيضا على هيئة تفتيش مستقلة، لكفالة تسيير تجارة الخدمات والأسلحة التقليدية وفقا لهذا القانون. |
14. A new KFOR Inspectorate for the KPC (KIKPC) has been established to deal with day-to-day supervision and inspection of the Corps. | UN | 14 - وأنشئت هيئة تفتيش جديدة تابعة لقوة كوسوفو من أجل فيلق حماية كوسوفو للتعامل مع الإشراف والتفتيش اليومي للفيلق. |
Complaints about work conditions could be submitted to the Labour Inspectorate, which was able to apply the necessary sanctions. | UN | ويمكن تقديم الشكاوى بشأن ظروف العمل إلى هيئة تفتيش العمل، التي تتمتع بصلاحية فرض الجزاءات اللازمة. |
A general Inspectorate cabinet was developed, accomplishing a complete National Police internal audit framework consisting of three main outputs: | UN | أنشئت هيئة تفتيش عامة، فتم بذلك وضع إطار كامل للمراجعة الداخلية للشرطة الوطنية يتألف من ثلاثة نواتج رئيسية هي: |
The Swedish Schools Inspectorate monitors compliance with these provisions. | UN | وتسهر هيئة تفتيش المدارس السويدية على الامتثال لتلك الأحكام. |
These efforts allow the IAEA to maintain a more capable Inspectorate and field more modern technologies to improve the effectiveness and efficiency of its safeguards system. | UN | وتتيح هذه الجهود للوكالة الحفاظ على هيئة تفتيش ذات قدرات أفضل ونشر تقنيات أحدث لتحسين فعالية وكفاءة نظام الضمانات بها. |
In every province an inspection body had been set up to protect citizens' rights, and the director who oversaw all those bodies was himself a member of the Kurdish minority. | UN | وقد تم إنشاء هيئة تفتيش في كل مقاطعة لحماية حقوق المواطنين، والمدير الذي يشرف على جميع تلك الهيئات هو نفسه أحد أفراد الأقلية الكردية. |