"هيئة تفتيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Inspectorate
        
    • inspection body
        
    The studies published by the Labour Inspectorate provide representative data on pay differentials between men and women only at macro level. UN وتقدم الدراسات التي أعدتها هيئة تفتيش العمل بيانات تمثيلية عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الكلي فقط.
    Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate UN تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    The need for adaptation or special personal protection measures must be corroborated by a concurring report from the labour and social security Inspectorate. UN ويجب أن يدعم الحاجة إلى التهيئة أو تدابير الحماية الشخصية الخاصة تقرير مؤيد من هيئة تفتيش العمل والضمان الاجتماعي.
    They include legislation governing the judiciary, the Judges School, the reform of the Superior Council of the Judiciary and the creation of a Judicial Inspectorate. UN وتشمل هذه القوانين تشريعات تنظم أعمال السلك القضائي وكلية القضاة وإصلاح مجلس القضاء الأعلى وإنشاء هيئة تفتيش قضائية.
    inspection body is an independent inspection and testing body approved by the competent authority; UN هيئة التفتيش يقصد بها هيئة تفتيش واختبار مستقلة معتمدة من السلطة المختصة؛
    All such places should be monitored by an independent Inspectorate. UN إن جميع هذه الأماكن ينبغي مراقبتها من قبل هيئة تفتيش مستقلة.
    The Government informed that the allegations that the detainees were served pork meals have been referred to the Corrections Inspectorate for investigation. UN وذكرت الحكومة أن الادعاءات المتعلقة بإطعام المحتجزين لحم الخنزير قد أُحيلت إلى هيئة تفتيش السجون للتحقيق في مدى صحتها.
    The Committee also stressed the need to monitor closely the impact of the action taken by the labour Inspectorate to address discrimination based on sex. UN وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس.
    Training of 20 inspectors and 10 staff of the Police Inspectorate UN :: تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    The recently established State Labour Inspectorate in the Ministry of Labour and Social Protection has an important role to play in this regard. UN ويقع على هيئة تفتيش العمل التابعة للدولة التي أنشئت مؤخراً القيام بدور هام في هذا الصدد.
    195. Fatal occupational accidents must be reported to the Labour Inspectorate. UN الحوادث 195- يجب إبلاغ هيئة تفتيش العمل بحوادث العمل المميتة.
    KFOR Inspectorate headquarters carried out 44 roll-calls. UN وقام مقر هيئة تفتيش فيلق حماية كوسوفو التابعة لقوة كوسوفو بـ 44 عملية نداء بالأسماء.
    Kosovo Police Inspectorate officers trained UN من ضباط هيئة تفتيش شرطة كوسوفو تم تدريبهم
    Control related to the protection prescribed is done by a competent Inspectorate for protection at work. UN وتقوم هيئة تفتيش مختصة بشؤون الحماية في مكان العمل بعمليات المراقبة المتصلة بتوفير الحماية المنصوص عليها.
    Provision is made for an independent Inspectorate, which is to ensure that trade in conventional arms and services is conducted in compliance with this Act. UN وينص القانون أيضا على هيئة تفتيش مستقلة، لكفالة تسيير تجارة الخدمات والأسلحة التقليدية وفقا لهذا القانون.
    14. A new KFOR Inspectorate for the KPC (KIKPC) has been established to deal with day-to-day supervision and inspection of the Corps. UN 14 - وأنشئت هيئة تفتيش جديدة تابعة لقوة كوسوفو من أجل فيلق حماية كوسوفو للتعامل مع الإشراف والتفتيش اليومي للفيلق.
    Complaints about work conditions could be submitted to the Labour Inspectorate, which was able to apply the necessary sanctions. UN ويمكن تقديم الشكاوى بشأن ظروف العمل إلى هيئة تفتيش العمل، التي تتمتع بصلاحية فرض الجزاءات اللازمة.
    A general Inspectorate cabinet was developed, accomplishing a complete National Police internal audit framework consisting of three main outputs: UN أنشئت هيئة تفتيش عامة، فتم بذلك وضع إطار كامل للمراجعة الداخلية للشرطة الوطنية يتألف من ثلاثة نواتج رئيسية هي:
    The Swedish Schools Inspectorate monitors compliance with these provisions. UN وتسهر هيئة تفتيش المدارس السويدية على الامتثال لتلك الأحكام.
    These efforts allow the IAEA to maintain a more capable Inspectorate and field more modern technologies to improve the effectiveness and efficiency of its safeguards system. UN وتتيح هذه الجهود للوكالة الحفاظ على هيئة تفتيش ذات قدرات أفضل ونشر تقنيات أحدث لتحسين فعالية وكفاءة نظام الضمانات بها.
    In every province an inspection body had been set up to protect citizens' rights, and the director who oversaw all those bodies was himself a member of the Kurdish minority. UN وقد تم إنشاء هيئة تفتيش في كل مقاطعة لحماية حقوق المواطنين، والمدير الذي يشرف على جميع تلك الهيئات هو نفسه أحد أفراد الأقلية الكردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus