During the consultations of the whole that followed, the members of the Council called for a speedy political solution to the Syrian conflict. | UN | وفي أثناء المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، دعا أعضاء المجلس إلى إيجاد حل سياسي سريع للنزاع السوري. |
Following the briefing, the Council held consultations of the whole. | UN | وفي أعقاب جلسة الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته. |
The Secretary-General's statement was practically identical to his briefing to Council members in consultations of the whole the day before. | UN | وكان بيان الأمين العام مطابقا تقريبا للإحاطة التي قدمها إلى أعضاء المجلس في مشاورات المجلس بكامل هيئته في اليوم السابق. |
In addition, the Council held consultations of the whole on 11 occasions. | UN | وإضافة إلى ذلك عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته في 11 مناسبة. |
The Council then retired to consultations of the whole. | UN | ثم انسحب المجلس عندئذ لإجراء مشاورات بكامل هيئته. |
The meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وقد أعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
The Council also held 141 consultations of the whole. | UN | وعقد المجلس أيضا 141 جلسة مشاورات بكامل هيئته. |
The briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وتلت الإحاطة مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن المسألة. |
The meeting was followed by consultations of the whole. | UN | وقد أعقبت الجلسة مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
In addition, the Council held consultations of the whole on 11 occasions. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته في 11 مناسبة. |
The Council also held 141 consultations of the whole. | UN | وعقد المجلس أيضا 141 جلسة مشاورات بكامل هيئته. |
In the consultations of the whole which followed, Council members exchanged views on the peace process and the work of UNMIN. | UN | وفي إطار مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام وعمل البعثة. |
In the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed support for the proximity talks. | UN | وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للمحادثات غير المباشرة. |
After the briefings, the Security Council held consultations of the whole. | UN | وبعد الاستماع إلى الإحاطات، أجرى مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته. |
The Council followed the situation in Yemen in a number of briefings in consultations of the whole. | UN | تابع المجلس الحالة في اليمن في عدد من جلسات الإحاطة في مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
This briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وعقب هذه الإحاطة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته. |
The briefing was followed by consultations of the whole. | UN | وفي أعقاب الإحاطة، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته. |
During the consultations of the whole that followed, the members of the Council called for a speedy political solution to the Syrian conflict. | UN | وفي إطار المشاورات التي عقدها المجلس بكامل هيئته في أعقاب ذلك، دعا أعضاء المجلس إلى إيجاد حل سياسي سريع للنزاع السوري. |
During the month the Council adopted 4 resolutions, held 4 formal meetings and met in informal consultations of the whole on 19 occasions. | UN | واعتمد المجلس خلال هذا الشهر ٤ قرارات وعقد ٤ جلسات رسمية واجتمع بكامل هيئته في مشاورات غير رسمية في ١٩ مناسبة. |
It is only in UNDP that the legislative body has decided that the ethics office should submit an annual report directly. | UN | فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحده هو الذي قررت هيئته التشريعية أن يقدم مكتب الأخلاقيات فيه تقريرا سنويا بصورة مباشرة. |
With that in mind, she urged that every effort should be made to avoid voting in the plenary. | UN | وبوضع ذلك في الاعتبار، حثّت على بذل كل جهد ممكن لتجنُّب التصويت في المؤتمر بكامل هيئته. |
Yes, and he has to be in full form. | Open Subtitles | أجل، ولابد أن يكون في كامل هيئته الوحشية. |
body, including administrative, budgetary and | UN | بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك المسائل المتعلقة |
In general shape, it was somewhat like a lion, but more muscular and much heavier | Open Subtitles | هيئته بشكلٍ عام تشبه إلى حدٍ ما الأسد لكن بعضلات أكثر وحجم أضخم |
Bless us, holy father, who created all apes in his image. | Open Subtitles | باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته |
I just wanted to see what it would look like inside. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف كيف تكون هيئته من الداخل |
Few know what he looks like, and he's about my age. | Open Subtitles | أعرف القليل عن هيئته وهو في مثل عمري تقريبًا |
* To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | * ستعقد في أعقاب رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |