what measures were available to assist victims of violence, particularly rape, and what counselling services were available? | UN | وما هي التدابير المتاحة لمساعدة ضحايا العنف، وبخاصة الاغتصاب وما هي الخدمات المتاحة لتقديم المشورة؟ |
what measures had been taken to encourage women to participate in them? | UN | وما هي التدابير التي قد اتخذت لتشجيع النساء على المشاركة فيها؟ |
It was unclear what measures were in place to prevent trafficking for the purposes of sexual exploitation. | UN | وأشارت إلى أنه ليس واضحاً ما هي التدابير التي وُضعت لمنع الإتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
what measures are the Government implementing to overcome such attitudes, and to enhance women's access to justice? | UN | فما هي التدابير التي تنفذها الحكومة للتغلب على هذه المواقف، وتعزيز إمكانية استعانة المرأة بسبل إقامة العدل. |
(ii) That the general administrative arrangements applicable to the contribution are those set out in the Guidelines for the peacekeeping operation, which should require the troop-contributing country to prohibit sexual exploitation and abuse; and | UN | ' 2` أن التدابير الإدارية العامة التي تنطبق على المساهمة هي التدابير المحددة في المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام، التي تستدعي أن يحظر البلد المساهم بقوات الاستغلال والاعتداء الجنسي؛ و |
What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
what measures have been taken to ensure that children are not tried as adults in the Juvenile Military Court? | UN | :: ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم محاكمة الأطفال كما لو كانوا بالغين في المحكمة العسكرية للأحداث؟ |
what measures is the State party taking to alleviate the housing situation? | UN | ما هي التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتخفيف حدة ظروف الإسكان؟ |
She therefore asked what measures were envisaged to protect that large workforce. | UN | ولذلك سألت عما هي التدابير المرتقبة لحماية قوة العمل هذه الكبيرة. |
what measures has the State party adopted to address these problems? | UN | ما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هاتين المشكلتين؟ |
what measures exist that deal with the recruitment to terrorist groups in the Comoros, operating either within its territory or abroad? | UN | ما هي التدابير المعمول بها لقمع تجنيد إرهابيين في جزر القمر، سواء كان نشاطهم داخل الإقليم الوطني أو خارجه؟ |
what measures exist to meet the requirements of this subparagraph? | UN | ما هي التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام هذه الفقرة الفرعية؟ |
what measures could the federal Government take to ensure that such existing discriminatory laws at state level were repealed? | UN | فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية للتأكد من إلغاء مثل هذه القوانين التمييزية على صعيد الولايات. |
what measures have been taken to ensure its effective implementation? | UN | وما هي التدابير التي اتخذت لضمان تنفيذه تنفيذاً فعالاً؟ |
what measures are in place to provide alternative life choices for prostitutes? | UN | وما هي التدابير الموجودة لتقديم بدائل عن الخيارات المعيشية للمشتغلات بالبغاء؟ |
what measures have been adopted by the White House? | UN | ما هي التدابير التي اتخذها البيت الأبيض؟ |
Germany asked how the Government assesses the impact of the sponsorship system and what measures are taken to protect workers from resulting dependence. | UN | وسألت ألمانيا عن تقدير الحكومة لأثر نظام الكفيل وما هي التدابير المتخذة لحماية العمال مما يخلفه هذا النظام من تبعية. |
The most effective measures to ensure that the domestic legal and judicial systems do not tolerate impunity are those that are taken at the local level. | UN | فأكثر التدابير فعالية لضمان عدم الإفلات من العقاب هي التدابير التي تتخذ على المستوى المحلي. |
What steps have been taken to address these findings? | UN | فما هي التدابير التي اتخذت لتناول هذه الاستنتاجات؟ |
(v) What are the measures for destroying degraded munitions and keeping account of such destruction? | UN | ما هي التدابير المتبعة لتدمير الذخائر التالفة وتسجيل عمليات التدمير؟ |
He wished to know who those authorise were and what action they took, in particular whether they initiated proceedings or imposed disciplinary measures. | UN | وتساءل المتحدث: ما هي هذه السلطات؟ وما هي التدابير التي تتخذها؟ وخاصة إذا كانت تباشر ملاحقات قضائية أو تفرض عقوبات تأديبية. |