"هي التدابير" - Traduction Arabe en Anglais

    • what measures
        
    • measures are
        
    • are those
        
    • What steps
        
    • measures were
        
    • are the measures
        
    • what action
        
    what measures were available to assist victims of violence, particularly rape, and what counselling services were available? UN وما هي التدابير المتاحة لمساعدة ضحايا العنف، وبخاصة الاغتصاب وما هي الخدمات المتاحة لتقديم المشورة؟
    what measures had been taken to encourage women to participate in them? UN وما هي التدابير التي قد اتخذت لتشجيع النساء على المشاركة فيها؟
    It was unclear what measures were in place to prevent trafficking for the purposes of sexual exploitation. UN وأشارت إلى أنه ليس واضحاً ما هي التدابير التي وُضعت لمنع الإتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    what measures are the Government implementing to overcome such attitudes, and to enhance women's access to justice? UN فما هي التدابير التي تنفذها الحكومة للتغلب على هذه المواقف، وتعزيز إمكانية استعانة المرأة بسبل إقامة العدل.
    (ii) That the general administrative arrangements applicable to the contribution are those set out in the Guidelines for the peacekeeping operation, which should require the troop-contributing country to prohibit sexual exploitation and abuse; and UN ' 2` أن التدابير الإدارية العامة التي تنطبق على المساهمة هي التدابير المحددة في المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام، التي تستدعي أن يحظر البلد المساهم بقوات الاستغلال والاعتداء الجنسي؛ و
    What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي التدابير المتخذة لتبادل المعلومات والتعاون في الميادين المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    what measures have been taken to ensure that children are not tried as adults in the Juvenile Military Court? UN :: ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم محاكمة الأطفال كما لو كانوا بالغين في المحكمة العسكرية للأحداث؟
    what measures is the State party taking to alleviate the housing situation? UN ما هي التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتخفيف حدة ظروف الإسكان؟
    She therefore asked what measures were envisaged to protect that large workforce. UN ولذلك سألت عما هي التدابير المرتقبة لحماية قوة العمل هذه الكبيرة.
    what measures has the State party adopted to address these problems? UN ما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هاتين المشكلتين؟
    what measures exist that deal with the recruitment to terrorist groups in the Comoros, operating either within its territory or abroad? UN ما هي التدابير المعمول بها لقمع تجنيد إرهابيين في جزر القمر، سواء كان نشاطهم داخل الإقليم الوطني أو خارجه؟
    what measures exist to meet the requirements of this subparagraph? UN ما هي التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام هذه الفقرة الفرعية؟
    what measures could the federal Government take to ensure that such existing discriminatory laws at state level were repealed? UN فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية للتأكد من إلغاء مثل هذه القوانين التمييزية على صعيد الولايات.
    what measures have been taken to ensure its effective implementation? UN وما هي التدابير التي اتخذت لضمان تنفيذه تنفيذاً فعالاً؟
    what measures are in place to provide alternative life choices for prostitutes? UN وما هي التدابير الموجودة لتقديم بدائل عن الخيارات المعيشية للمشتغلات بالبغاء؟
    what measures have been adopted by the White House? UN ما هي التدابير التي اتخذها البيت الأبيض؟
    Germany asked how the Government assesses the impact of the sponsorship system and what measures are taken to protect workers from resulting dependence. UN وسألت ألمانيا عن تقدير الحكومة لأثر نظام الكفيل وما هي التدابير المتخذة لحماية العمال مما يخلفه هذا النظام من تبعية.
    The most effective measures to ensure that the domestic legal and judicial systems do not tolerate impunity are those that are taken at the local level. UN فأكثر التدابير فعالية لضمان عدم الإفلات من العقاب هي التدابير التي تتخذ على المستوى المحلي.
    What steps have been taken to address these findings? UN فما هي التدابير التي اتخذت لتناول هذه الاستنتاجات؟
    (v) What are the measures for destroying degraded munitions and keeping account of such destruction? UN ما هي التدابير المتبعة لتدمير الذخائر التالفة وتسجيل عمليات التدمير؟
    He wished to know who those authorise were and what action they took, in particular whether they initiated proceedings or imposed disciplinary measures. UN وتساءل المتحدث: ما هي هذه السلطات؟ وما هي التدابير التي تتخذها؟ وخاصة إذا كانت تباشر ملاحقات قضائية أو تفرض عقوبات تأديبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus