This is the eternal truth... which no man can ever deny. | Open Subtitles | هَذِه هِي الحَقيقَه الأبَدِيه التِي لايمُكن لأي رجُل أن ينكِرهَا |
The truth is, your parents left you here, on our doorstep. | Open Subtitles | الحَقيقة هِي أن والديك تركوك هُنا في عَتبة الباب. |
The fact is the station you will be asked to occupy is not an easy one especially to those not born to it. | Open Subtitles | والحقِيقَه هِي أن المركَز سيطلِب منصِباً إنها لَيس بِالأمر السهِل وخَاصَه لأولئِك الذين لم يُولدُو له |
A study by He (2011) showed that long-term chronic exposure to low doses of BDE-209 not only affects F0 growth and reproduction, but also elicits neurobehavioral alterations in F1 offspring. | UN | وقد بينت دراسة أجراها هِي (2011) على أن التعرض المزمن الطويل الأجل لجرعات منخفضة من الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 لا يؤثر فقط في نمو الأجنة والتناسل وإنما يُحدِثْ تغيرات سلوكية عصبية في الجيل الأول من الذرية. |
Does she even know what she was auditioning for? | Open Subtitles | هل تعرِفُ هِي أصلا ما الذي تقدّمت للإختبار إليه؟ |
As is the injustice of it, as well as the grace with which you endure it. | Open Subtitles | كَما أنَهُ غَير عَادِل، كَما هِي الفَضِيلَه التِي تحَمِلينَها لِذلِك |
Everyone keeps telling me how ill she is. | Open Subtitles | الجمَيع لازَالِو يقَولِون لي كيَف هِي سيَئه |
The fact of the matter is it might be better for us to pursue an alliance with the Emperor. | Open Subtitles | حَقِيقة الأمِر هِي قَد يكِون أفضَل لنَا بِأن نِواصِل التحَالِف مَع الإمبراطِور |
The spoken word is a powerful thing. | Open Subtitles | -الْكَلِمَةُ الْمَنْطُوقَةُ هِي شَيْءُ قَوِيّ. |
A prayer is an exercise in faith, | Open Subtitles | -الصَّلَاَةُ هِي مُمَارَسَةُ فِي الْإيمَانِ, |
But a wish is a confirmation of desire. | Open Subtitles | -لَكُنَّ الْأَمِنِيَّةُ هِي تَأْكِيدَاً لِلرَّغْبَةِ. |
This is the song we met to. | Open Subtitles | هذه هِي الأغنية التي تقابلنا عندها. |
Master Kingston, tell me, how is the lady? | Open Subtitles | السَيِد "كينجستون"، أخَبرنِي كَيف هِي السَيِده؟ |
That kiss is her destiny and her fortune. | Open Subtitles | تِلكَ القَبلَه هِي قدَرهاَ، ونَصيبَها |
And this is just the perfect angle for me. | Open Subtitles | وهَذِه هِي الزَاوَيه المِثالِيه لي |
How is Her Majesty bearing up under all of this? | Open Subtitles | كَيف هِي فَخامتُها مَع كُل ذلِك؟ |
It is well that she knows her new place. | Open Subtitles | هِي تَعرِف جَيِداً مَكانهَا الجَدِيد |
Real life is raw and difficult. | Open Subtitles | الحَيَاه الحَقِيقِيه هِي طَرِيق وصَعب |
More recent studies show similar levels (UNEP/POPS/POPRC.10/INF5, 4.1), except from the strikingly high levels (mean 220 ng/g lw) reported from Laizhou in China, a previous production area of halogenated flame retardants (He 2013). | UN | وقد أظهرت الدراسات الأكثر حداثة مستويات مماثلة (الجدول 4-1 UNEP/POPS/POPRC.10/INF/5) باستثناء المستويات بصورة بارزة (المتوسط 220 نغ/غ بالوزن الحي) التي أُبلغ عنها من لايجو في الصين، وهى منطقة إنتاج سابقة لمثبطات اللهب المُهلجنة (هِي 2013). |
Several of the effects reported by He (2011) were trans-generational i.e. they were observed in offspring of exposed parents and are according to the authors likely explained by maternal transfer of BDE-209. | UN | وكان العديد من التأثيرات التي أبلغ عنها هِي (2011) عابرة للأجيال بمعني أنها لوحظت في ذرية الآباء المعرضين لهذا المركب، وهذا في رأى ُمعد التقرير من شأنه أن يفسر الانتقال الأموي للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209. |