During the visit, the two sides discussed in detail the status of bilateral cooperation and prospects for its development as well as ways of tackling regional and international challenges. | UN | وناقش الجانبان بالتفصيل أثناء الزيارة، حالة التعاون الثنائي وآفاق تطويره، وتناولا كذلك التحديات الإقليمية والدولية. |
:: 1 conference on opportunities and prospects for cooperation between Central Asian countries and Afghanistan | UN | :: عقد مؤتمر بشأن فرص وآفاق التعاون بين بلدان آسيا الوسطى وأفغانستان |
The report reviews trends in and prospects for urban and rural population growth and changes in the population of cities. | UN | ويستعرض التقرير اتجاهات وآفاق نمو سكان المناطق الحضرية والريفية والتغيرات على مستوى سكان المدن. |
I. External financing for developing countries: trends and perspectives | UN | التمويل الخارجي المقدم الى البلدان النامية: اتجاهات وآفاق |
Rather, I will confine myself to commenting on the negotiating process and the prospects for future rounds. | UN | وبدلاً من ذلك، سوف تقتصر تعليقاتي على العملية التفاوضية وآفاق الجولات المقبلة. |
1990: Organized Seminar on Problems and prospects of Human Rights in Nepal. | UN | ١٩٩٠: نظم حلقة دراسية بشأن مشاكل وآفاق حقوق اﻹنسان فى نيبال. |
E. Basic Space Technology Initiative and the way forward | UN | هاء- مبادرة علوم الفضاء الأساسية وآفاق العمل المقبل |
The Authority convenes an international scientific workshop on the status and prospects for seabed minerals other than polymetallic nodules. | UN | دعت السلطة إلى اجتماع حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق معادن قاع البحار من غير العقيدات المتعددة الفلزات. |
Potential and prospects for trade and investment between developing countries and transition economies | UN | إمكانات وآفاق التجارة والاستثمار بين البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية |
The Authority convenes an international scientific workshop on the status and prospects for seabed minerals other than polymetallic nodules. | UN | السلطة تعقد حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق المعادن من غير العقيدات المتعددة الفلزات في قاع البحار. |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش |
The present situation regarding food consumption patterns and prospects for market growth within regions and countries is very diverse. | UN | 31- يتسم الوضع الراهن فيما يتعلق بأنماط استهلاك الأغذية وآفاق نمو السوق داخل المناطق والبلدان بالتنوع الشديد. |
It takes into account the views and perspectives of 14 Commissioners, with different backgrounds, experiences and nationalities. | UN | وهو يراعي آراء وآفاق 14 مفوضاً من خلفيات وخبرات وجنسيات مختلفة. |
They provide opportunities to share different approaches, roles and perspectives and deepen knowledge on key aspects of the humanitarian system. | UN | فهذه الدورات توفر فرصا لاقتسام نـُهج مختلفة وأدوار وآفاق ومعرفة عميقة بشأن الجوانب الرئيسية لنظام تقديم المساعدة الإنسانية. |
Our Latin American brothers in that country have in recent years seen the strengthening of both democracy and the prospects for the future. | UN | فإخوتنا الأمريكيون اللاتينيون في ذلك البلد شهدوا في السنوات الأخيرة تعزيز الديمقراطية وآفاق المستقبل في آن واحد. |
The recent Millennium Summit reaffirmed the recognition by the international community of the importance and significance of, and the prospects for, the United Nations Organization. | UN | أكدت قمة الألفية التي عقدت مؤخرا، على اعتراف المجتمع الدولي بأهمية منظمة الأمم المتحدة، ومغزاها وآفاق المستقبل أمامها. |
PRINCIPAL TRADE ISSUES and prospects of CARIBBEAN ISLAND COUNTRIES | UN | القضايا الرئيسية للتجارة وآفاق البلدان الجزرية في منطقة |
During the meeting the state and prospects of future relations between two organizations were discussed. | UN | وخلال الاجتماع، تم بحث حالة وآفاق العلاقات في المستقبل بين المنظمتين. |
At the end of this first round, a meeting of the expert group could be organized to discuss the results and the way forward. | UN | وفي نهاية هذه الجولة الأولى، يمكن تنظيم اجتماع لفريق الخبراء لمناقشة النتائج وآفاق العمل المقبل. |
This document is a very useful guideline for an open and frank exchange on the current work and the prospects of the United Nations. | UN | هذا التقرير مرشد مفيد جدا لتبادل مفتوح صريح للآراء حول عمل الأمم المتحدة الحالي وآفاق التقدم في المستقبل. |
Credible commercial viability prospects and a commitment to international quality standards serve as key criteria guiding individual activities. | UN | وآفاق الاستدامة التجارية الموثوقة والالتزام بمعايير النوعية الدولية يمثلان المعايير الإرشادية للأنشطة المختلفة. |
Africa’s share in world trade had continued to shrink, and the prospect for recovery was bleak, owing to internal conflicts and the scourge of diseases. | UN | وحصة أفريقيا من التجارة العالمية تواصل انكماشها، وآفاق الانتعاش فيها كئيبة من جراء الصراعات المحلية وويلات الأمراض. |
Estimates for 2012 and Outlook for 2013 | UN | التقديرات بالنسبة لعام2012 وآفاق عام 2013 |
Least developed country status: Effective benefits and the perspective of graduation, TD/B/49/7, 1 August 2002. | UN | وضع البلد الأقل نمواً: المزايا الفعلية، وآفاق التدرج، TD/B/49/7، 1 آب/أغسطس 2002. |