the representative informed the Committee that Suriname had always had a reasonably well developed public health system. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
the representative informed the Committee that Suriname had always had a reasonably well developed public health system. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
the representative informed the Committee that the Constitution provided for free health assistance as well as for measures to assist pregnant women. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الدستور ينص على تقديم الرعاية الصحية المجانية وكذلك على تدابير لمساعدة الحوامل. |
the representative informed the Committee that infrastructure facilities for displaced children had been provided and that a scholarship scheme had been introduced. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة أنه قد تم توفير مرافق الهياكل الأساسية للمشردين من الأطفال وأنه قد أعد مخطط للمنح الدراسية. |
265. the representative informed the Committee that the Law Commission of Sri Lanka had been requested to address inequities in national legislation. | UN | 265 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن اللجنة القانونية لسري لانكا قد طلب منها تصحيح أوجه عدم المساواة في التشريعات الوطنية. |
the representative informed the Committee that infrastructure facilities for displaced children had been provided and that a scholarship scheme had been introduced. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة أنه قد تم توفير مرافق الهياكل الأساسية للمشردين من الأطفال وأنه قد أعد مخطط للمنح الدراسية. |
265. the representative informed the Committee that the Law Commission of Sri Lanka had been requested to address inequities in national legislation. | UN | 265 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن اللجنة القانونية لسري لانكا قد طلب منها تصحيح أوجه عدم المساواة في التشريعات الوطنية. |
the representative informed the Committee that the Constitution provided for free health assistance as well as for measures to assist pregnant women. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الدستور ينص على تقديم الرعاية الصحية المجانية وكذلك على تدابير لمساعدة الحوامل. |
75. the representative informed the Committee that there were currently approximately 70 non-governmental organizations concerned with women’s issues. | UN | ٥٧ - وأبلغت الممثلة اللجنة أنه يوجد حاليا قرابة ٧٠ منظمة غير حكومية مهتمة بقضايا المرأة. |
the representative informed the Committee that there was a Ministry for Rodrigues, which dealt exclusively with the situation there. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة أن هناك وزارة خاصة برودريغز، متفرغة تماما لمعالجة الحالة هناك. |
the representative informed the Committee that in Peru only half of childbirths were attended by professionals. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة أن التخصصيين لا يقومون بالتوليــد الا في نصف حالات الولادة في بيرو. |
the representative informed the Committee that the Peruvian Civil Code included a chapter on divorce which did not discriminate between women and men. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن القانون المدني البيروي يتضمن فصلا عن الطلاق لا يميز بين المرأة والرجل. |
the representative informed the Committee that the proportion of women in higher educational establishments was stable. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي ثابتة. |
the representative informed the Committee that the Act did not define discrimination and had never been considered in the courts owing to its relatively recent passage. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة أن القانون لا يعرف التمييز ولم تنظر فيه المحاكم قط بسبب صدوره حديثا نسبيا. |
240. the representative informed the Committee of the progress that had been made in the field of education, in which women had made significant strides. | UN | ٢٤٠ - وأبلغت الممثلة اللجنة عن نواحي التقدم المحرز في مجال التعليم، الذي تقدمت فيه المرأة بشكل ملحوظ. |
41. the representative informed the Committee that the current crisis, extreme poverty and crowded living conditions in camps had given rise to prostitution. | UN | 41 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن الأزمة الحالية والفقر المدقع وظروف المعيشة المزدحمة في المخيمات أدت إلى تزايد البغاء. |
119. the representative informed the Committee that no affirmative action policies to ensure gender equality existed. | UN | 119 - وأبلغت الممثلة اللجنة أنه لا توجد في بلدها سياسات للعمل التصحيحي لكفالة المساواة بين الجنسين. |
314. the representative informed the Committee that, during the 2000 elections, the National Council for Women had supported the participation of women both as candidates and as voters. | UN | 314- وأبلغت الممثلة اللجنة أن المجلس القومي للمرأة ساند في أثناء الانتخابات التي جرت في عام 2000 مشاركة المرأة فيها سواء أكانت مرشحة أو مقترعة. |
247. the representative informed the Committee that credit was available to women through savings and credit banks. | UN | 247 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن مصارف التوفير والتسليف توفر قروضا للمرأة. |
she informed the Committee that the Government had designed a national programme to overcome extreme poverty. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الحكومة وضعت برنامجا وطنيا للتغلب على الفقر المدقع. |
85. the representative informed the Commission that it strongly supported the proposal to continue the mobility allowance for staff at H and A duty stations. | UN | 85 - وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الشبكة تؤيد بشدة اقتراح استمرار بدل التنقل للموظفين في مراكز العمل من الفئتين حاء وألف. |