ويكيبيديا

    "وأثيرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were raised
        
    • was raised
        
    • have been raised
        
    • there were
        
    • had been raised
        
    • has been raised
        
    • raised was
        
    • have arisen
        
    • arose as
        
    • was also raised
        
    • were brought up
        
    • were also raised
        
    • PJ
        
    Further questions were raised on the future treatment of offices with programme levels that could not sustain full cost recovery. UN وأثيرت تساؤلات أخرى بشأن التعامل مع المكاتب التي لا يمكن لمستويات البرامج بها أن تتحمل الاسترداد الكامل للتكاليف.
    Questions were raised on the nature and potential of international cooperation towards global achievement of the Goals. UN وأثيرت أسئلة حول طبيعة وإمكانات التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العالم.
    Issues related to penalties were raised in some cases. UN وأثيرت في بعض الحالات مسائل لها صلة بالعقوبات.
    The question was raised as to whether SMN could generate the potential for creating an exclusive culture. UN وأثيرت مسألة ما إذا كانت شبكة الإدارة العليا يمكن أن تؤدي إلى نشوء ثقافة إقصائية.
    In addition, proposals by Parties have addressed more general approaches to mitigation, and issues of consistency with the Convention and the Bali Action Plan have been raised. UN وإضافة إلى ذلك، تناولت مقترحات الأطراف نهُجاً أعم إزاء التخفيف وأثيرت مسائل الاتساق مع الاتفاقية وخطة عمل بالي.
    Queries were raised as to how it was decided whether a disarmament measure was practical or not. UN وأثيرت أسئلة بشأن طريقة تحديد ما إذا كان تدبير لنزع السلاح عمليا أم غير عملي.
    Questions were raised in particular on inspections, technical analysis and interviews. UN وأثيرت أسئلة بالذات فيما يتعلق بعمليات التفتيش والتحليل التقني والمقابلات.
    Questions were raised about the possibility of the participation of IAEA in finding funding for new interpretation posts. UN وأثيرت أسئلة عن إمكانية مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إيجاد تمويل لوظائف الترجمة الشفوية الجديدة.
    Similar points were raised by representatives of the NGO Coalition and the Danish Institute for Human Rights. UN وأثيرت نقاط مماثلة من قبل ممثلين من ائتلاف المنظمات غير الحكومية والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    Specific concerns were raised about the plight of Iraqi Palestinians, many of whom fled targeted violence in Baghdad. UN وأثيرت شواغل معينة بشأن محنة الفلسطينيين العراقيين الذين فر الكثير منهم من العنف الذي استهدفهم ببغداد.
    Furthermore, several points related to the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) were raised. UN وأثيرت كذلك عدة نقاط تتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Questions were raised on the lack of information on steps taken by organizations to implement the Commission's decisions. UN وأثيرت أسئلة حول قلة المعلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها المنظمات لتنفيذ قرارات اللجنة.
    In particular, issues related to telecommunications and data transfer were raised. UN وأثيرت بصورة خاصة مسائل تتعلق بالاتصالات ونقل البيانات.
    Several questions were raised regarding the reflection of the participation of the European Union and Palestine in the document. UN وأثيرت عدة تساؤلات بشأن التفكير في مشاركة الاتحاد الأوروبي وفلسطين في الوثيقة.
    Questions were raised about the effectiveness and utility of social impact assessments, whether it was possible to adjust them to each country and, if so, how to standardize them. UN وأثيرت أسئلة عن فعالية وفائدة تقييمات الأثر الاجتماعي وهل يمكن تعديلها حسب كل بلد وكيفية تقييسها إن كان تعديلها ممكناً.
    Concerns were raised about protectionist tendencies that threatened the policy space of developing countries. UN وأثيرت انشغالات بشأن الاتجاهات الحمائية التي تهدِّد فضاء السياسة العامة في البلدان النامية.
    In that context, the question of intervention in the arbitration by a non-disputing State party to the investment treaty was raised. UN وأثيرت في هذا السياق مسألة تدخّل الدولة غير المنازعة التي هي طرف في المعاهدة الاستثمارية في إجراءات التحكيم.
    The need for Governments to provide social support for single-headed households was raised. UN وأثيرت مسألة ضرورة توفير الحكومات الدعم الاجتماعي للأسر المعيشية التي يعولها فرد واحد.
    Concerns have been raised with regard to the situation of land property of both those who fled the affected areas and those who regrettably died during the cyclone. UN وأثيرت مخاوف بشأن وضع أراضي وممتلكات الأشخاص الذين فروا من المناطق المتضررة أو الذين لقوا حتفهم للأسف أثناء الإعصار.
    AMISOM troops have reportedly retaliated in response to some attacks, and there were allegations that civilians were being killed or injured as a result. UN ويُقال إن قوات الاتحاد الأفريقي ردت على بعض الهجمات وأثيرت بعض الادعاءات عن مقتل أو جرح المدنيين نتيجة لذلك.
    Moreover, questions had been raised regarding the long-term feasibility of having one Under-Secretary-General and one Assistant Secretary-General. UN وأثيرت فضلا عن ذلك مسائل تتعلق بجدوى وجود وظيفة وكيل أمين عام ووظيفة أمين عام مساعد على المدى الطويل.
    The problem has been raised in recent months with officials at the highest levels. UN وأثيرت هذه المشكلة في الأشهر الأخيرة مع المسؤولين على أعلى المستويات.
    A further possibility raised was the insertion of the rule in chapter V of Part One, dealing with circumstances precluding wrongfulness. UN وأثيرت إمكانية أخرى تتمثل في إدراج القاعدة في الفصل الخامس من الباب الأول الذي يتناول الظروف النافية لعدم المشروعية.
    Serious crises have arisen in different parts of the world and, at times, the role played in them by the United Nations has been questioned. UN لقد ظهرت أزمات خطيرة في مختلف أجزاء العالم، وأثيرت تساؤلات في بعض اﻷوقات عن الدور الذي لعبته اﻷمم المتحدة فيها.
    In that connection the question arose as to whether such guarantees were legally enforceable. UN وأثيرت في هذا الصدد مسألة ما إذا كانت هذه الضمانات قابلة للتنفيذ من الناحية القانونية أم لا.
    The question of access to funding by nongovernmental organizations and the speed at which agencies " passed through " funds was also raised. UN وأثيرت أيضا مسألة حصول المنظمات غير الحكومية على التمويل والسرعة التي تحصل بها الوكالات على الأموال.
    23. Many issues were brought up during the discussion, including the relationship between article 9 and the other treaties, in particular the Committee on Enforced Disappearances, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Committee on the Rights of the Child. UN 23- وأثيرت مسائل عديدة في أثناء المناقشة، شملت العلاقة بين المادة 9 والمعاهدات الأخرى، وبخاصة اللجنة المعنية بالاختفاء القسري، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولجنة حقوق الطفل.
    Concerns were also raised regarding fair trial safeguards, including access by convicts to lawyers and to their families. UN وأثيرت أيضا مخاوف بشأن ضمانات المحاكمة العادلة، بما في ذلك إمكانية وصول المدانين إلى محامييهم وأسرهم.
    ♪ Where the blame go ♪ ♪ My mind wanders on a PJ, my mama brought up in the PJs ♪ Open Subtitles ♪ أفكر في الأشياء على طائرتي الخاصة ♪ ♪ وأثيرت لي أمي في مشاريع الإسكان العام ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد