The criminal record only contains information about crimes and convictions. | UN | فالسجل الجنائي يتضمن فقط معلومات عن الجرائم وأحكام الإدانة. |
The criminal record only contains information about crimes and convictions. | UN | فالسجل الجنائي يتضمن فقط معلومات عن الجرائم وأحكام الإدانة. |
Please also provide the relevant statistical data on this issue, especially the number of complaints, investigations, indictments, and convictions relating to trafficking. | UN | ويرجى أيضاً تقديم البيانات الإحصائية التي تتصل بهذه المسألة، ولا سيما عدد الشكاوى والتحقيقات وقرارات الاتهام وأحكام الإدانة المتصلة بالاتجار. |
The information collected includes the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers in the last few years. | UN | وتتضمن المعلومات المجمّعة عدد التحقيقات والملاحقات وأحكام الإدانة في حق المتّجرين في السنوات القليلة الماضية. |
In addition, national crime statistics tended to be based on the number of occurrences, prosecutions, convictions and sentences. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الإحصائيات الجنائية الوطنية تنحو إلى الاستناد إلى عدد الوقائع والملاحقات القضائية وأحكام الإدانة والعقوبات الموقعة. |
Information is collected on the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers in the last few years. | UN | وتُجمع معلومات عن عدد التحريات والملاحقات وأحكام الإدانة في حق المتجرين في السنوات القليلة الماضية. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | كما ينبغي جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | كما ينبغي جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجرم. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by nature of the offence. | UN | وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة. |
Data should also be collected on the profile of perpetrators, number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي أيضاً جمع بيانات عن سمات الجناة وعدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجرم. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | كما ينبغي جمع بياناتٍ عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفةً حسب طبيعة الجرم. |
Recorded cases, prosecutions and convictions for bribery offences, | UN | القضايا والملاحقات القضائية وأحكام الإدانة المسجلة لجرائم الرشوة لكل |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | كما ينبغي جمع بياناتٍ عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفةً حسب طبيعة الجرم. |
Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, and be disaggregated according to the nature of the offence. | UN | وينبغي أيضاً جمع بيانات عن عدد حالات المقاضاة وأحكام الإدانة الصادرة مصنفةً حسب طبيعة الجُرم. |
Re. data on investigations and convictions: Based on an electronic extraction of information from the Danish polices' case file processing system (POLSAS) the following can be stated: | UN | وفيما يتعلق بالبيانات عن التحقيقات وأحكام الإدانة: استنادا إلى المعلومات المستخرجة إلكترونيا من نظام الشرطة الدانمركية لتجهيز ملفات القضايا، يمكن قول ما يلي: |
Data should also be collected on the number of child victims provided with recovery assistance and the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي أيضاً جمع بيانات عن عدد الأطفال الضحايا المنتفعين بخدمات المساعدة على التعافي وعدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة، مصنفة بحسب طبيعة الجرم. |
However, the Committee remains concerned about the low number of investigations, prosecutions and convictions in cases of domestic violence, despite the high number of cases reported. | UN | ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لقلّة التحقيقات والملاحقات القضائية وأحكام الإدانة الصادرة في قضايا العنف المنزلي، على الرغم من كثرة الحالات المبلّغ عنها. |
Such information should include the number and nature of cases brought, convictions obtained and sentences imposed, and any restitution or other remedies provided to victims of such acts. | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن عدد وطبيعة القضايا، وأحكام الإدانة التي صدرت والعقوبات التي فُرِضت، وأي تعويض أو وسائل انتصاف أُتيحت لضحايا هذه الأعمال. |