ويكيبيديا

    "وأحيطت اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Advisory Committee was informed
        
    • the Advisory Committee was briefed
        
    • the Advisory Committee had been informed
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fully elaborated report, which would include proposals concerning longer-term support for victims and their families, would likely be submitted in the first half of 2011. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأنه من المرجح أن يُقدم التقرير الوافي الذي سيتضمن اقتراحات بشأن دعم أسر الضحايا في الأجل الطويل، في النصف الأول من عام 2011.
    6. The Advisory Committee was informed that the incumbency situation of UNMIK was as follows as at 29 February 2000: UN 6 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن حالة الشواغر في البعثة كانت في 29 شباط/فبراير 2000 كما يلي:
    The Advisory Committee was informed that the above information was communicated to the legislative bodies concerned. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المعلومات المذكورة أعلاه قد أبلغت الى الهيئات التشريعية المعنية.
    55. the Advisory Committee was briefed on the status of remote interpretation at the United Nations Office at Vienna. UN ٥٥ - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بحالة الترجمة الشفوية من بعد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    55. the Advisory Committee was briefed on the status of remote interpretation at the United Nations Office at Vienna. UN 55 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بحالة الترجمة الشفوية من بعد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    the Advisory Committee had been informed that the Secretariat had been unable to verify the basis on which that estimate had been arrived at. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن اﻷمانة العامة لم تتمكن من التحقق من اﻷساس الذي تم استنادا اليه التوصل الى ذلك التقدير.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these trust funds are subject to programme support charges at the standard rate and that their terms of reference will be provided to the Committee in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأن هذين الصندوقين الاستئمانيين خاضعان للتحميل بأعباء الدعم البرنامجي بالمعدل القياسي وستقدم اختصاصاتهما الى اللجنة وفقا للنظام المالي.
    The Advisory Committee was informed that the cash balance in the account as at 30 November 1994 was $3.4 million. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن الرصيد النقدي كان يبلغ، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، ٣,٤ ملايين دولار.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the remaining 7 per cent of positions were unaligned, as they constituted a significant change in functions or were reclassified to a higher level. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على استفسار منها، بأن الوظائف المتبقية ونسبتها 7 في المائة إما أعيد تصنيفها إلى رتبة أعلى أو لم يجر استيعابها لمغايرتها إلى حد كبير للمهام المطلوب أداؤها.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fully elaborated report, which would include proposals concerning longer-term support for victims and their families, would likely be submitted in the first half of 2011. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، لدى استفسارها، بأنه من المرجح أن يقدم التقرير الوافي الذي سيتضمن اقتراحات بشأن دعم أسر الضحايا في الأجل الطويل في النصف الأول من عام 2011.
    78. The Advisory Committee was informed that vacancy factors of 20 per cent for international staff and 10 per cent for national staff have been applied to the proposed requirements for 2009. UN 78 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علماً بأنه جرى تطبيق عامل شواغر على الاحتياجات المقترحة لعام 2009 يبلغ بالنسبة للموظفين الدوليين 20 في المائة وبالنسبة للموظفين الوطنيين 10 في المائة.
    The Advisory Committee was informed that the overexpenditures for 2008 were mainly the result of increased travel by the head of the Centre to establish initial contacts in the five countries supported by the Centre. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن الزيادة في النفقات في عام 2008 نتجت بشكل رئيسي عن الزيادة في سفر رئيس المركز لإقامة اتصالات أولية في البلدان الخمسة التي يدعمها المركز.
    Upon request, the Advisory Committee was informed that the 14 judges of the Tribunal were away from the seat of the Tribunal on official travel during 131 working days in 2000. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على طلبها، بأن قضاة المحكمة البالغ عددهم 14 قاضيا كانوا بعيدا عن مقر المحكمة في سفر رسمي خلال 131 يوم عمل في عام 2000.
    The Advisory Committee was informed of the success of the new consolidated appeals process of the United Nations High Commissioner for Human Rights; two of those appeals have been launched so far. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بنجاح عملية النداءات الموحدة الجديدة التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ وقد وجه حتى الآن نداءان.
    The Advisory Committee was informed that efforts are being made to share headquarters premises with funds and programmes in Kabul to reduce overhead costs. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابول، لتخفيض التكاليف العامة.
    The Advisory Committee was informed that, on the assumption that the General Assembly approves the proposal of the Secretary-General, 2 staff members at the Professional level and 5 at the General Service level would remain without posts. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    41. the Advisory Committee was briefed on security measures undertaken and planned for the Mission. UN 41 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بالتدابير الأمنية المتخذة والمزمع القيام بها من أجل البعثة.
    32. the Advisory Committee was briefed on efforts by UNMIS to attract, recruit and retain qualified staff. UN 32 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في السودان من أجل اجتذاب الموظفين المؤهلين، وتوظيفهم، والاحتفاظ بهم.
    the Advisory Committee was briefed on the difficult situation faced in this regard by the United Nations Office at Geneva during its field visit to Geneva in July 2008. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بصعوبة الموقف الذي يواجهه مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في هذا الصدد، خلال زيارتها الميدانية لجنيف في تموز/يوليه 2008.
    6. the Advisory Committee was briefed on the Board's external auditing standards and guidelines and on the coordination it undertakes (mainly during planning) with other oversight bodies, including the Office of Internal Oversight Services, internal audit services of the United Nations funds and programmes and the Joint Inspection Unit, in order to avoid duplication of efforts. UN 6 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بالمعايير والمبادئ التوجيهية للمراجعة الخارجية للحسابات التي يتبعها المجلس وبشأن التنسيق الذي تقوم به (بصورة رئيسية أثناء التخطيط) مع هيئات الرقابة الأخرى، بما في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وخدمات المراجعة الداخلية لحسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووحدة التفتيش المشتركة، من أجل تلافي ازدواج الجهد.
    the Advisory Committee had been informed by representatives of the Secretary-General that a comprehensive review of UNPROFOR was under way in the Secretariat and in the operational area, but it was not at present known for how long its mandate would be extended by the Security Council. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما من قبل ممثلي اﻷمين العام بأنه يجري حاليا استعراض شامل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في اﻷمانة العامة وفي منطقة العمليات، إلا أنه ليس معروفا في الوقت الحالي فترة تمديد ولاية القوة التي سيجيزها مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد