... andyougo lookattheTV and tell me when the picture improves. | Open Subtitles | وأذهب أنت وانظر على التلفاز وأخبرني عندما تتحسن الصورة |
Watch and tell me if you notice anything unusual. | Open Subtitles | شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي |
Who are these people,and tell me how this happened. | Open Subtitles | من هم أولئك الأشخاص وأخبرني كيف حدث ذلك؟ |
He told me that if a divided Cyprus joined the European Union, he did not know how many problems that would entail. | UN | وأخبرني أنه إذا انضمت قبرص مقسمة إلى الاتحاد الأوروبي، فهو لا يستطيع أن يتنبأ بعدد المشاكل التي ستترتب على ذلك. |
told me to call back if a third body turned up. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنه. وأخبرني أن أهاتفه إن وجدنا جثة ثالثة. |
He just showed up and told me that the job was on. | Open Subtitles | إنه ظهر لي وأخبرني بأن ..العمل ما زال قائما. حاولت إخباره |
He said he wasn't feeling well. But then... | Open Subtitles | وأخبرني بأنه لا يشعر أنه بخير, وبعد ذلك.. |
OK, now spot that smoke and tell me where to shift. | Open Subtitles | حسنا، إكتشف مكان ذلك الدخان الآن وأخبرني إلي أين ستنتقل؟ |
Please watch this and tell me what you were feeling. | Open Subtitles | من فضلك شاهد هذا وأخبرني ما كنتَ تشعر به. |
Come out from behind your mates and tell me again. | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من وراء زملائه وأخبرني مرة أخرى. |
Knock on my door in ten minutes and tell me my next appointment can't wait any longer. | Open Subtitles | أطرق على بابي خلال عشر دقائق وأخبرني أن مقابلتي الثانية لا يمكن ان تنتظر أكثر |
Just once, it would be so refreshing if someone were to come in here and tell me the truth. | Open Subtitles | ولو لمرة واحدة، سيكون أمرًا منعشًا لو جاء أحدهم هنا وأخبرني الحقيقة |
Look me in the eyes and tell me that you're not working with the cops. | Open Subtitles | انظر إلىّ في عيناي وأخبرني أنك لا تعمل مع رجال الشرطة |
I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة |
Actually, he freaked out and told me I couldn't play. | Open Subtitles | في الواقع لقد ذعر، وأخبرني أني لا يمكنني اللعب |
He gave me his polo jersey, told me to find someone else. | Open Subtitles | لقد أعطاني زي البولو خاصته وأخبرني بأن أعثر على شخص آخر |
Girl, the Fire Marshal just dropped by, and told me we can't let anymore people in till some of these folks go out. | Open Subtitles | فتاة، قائد فريق الإطفاء مرّ علي للتو، وأخبرني أننا لا نستطيع إدخال أي أناس إضافيين حتى يخرج بعض من هؤلاء الناس. |
He said he was free tonight if you're in the mood for a game. | Open Subtitles | وأخبرني بأن متفرغ هذه الليلة إذا كنتُ في مزاج مناسب للعب |
Keep thinking about the color and let me know. | Open Subtitles | فكر في اللون الذي تريده .وأخبرني عندما تقرر |
You look me in the eye and you tell me that you don't want to be a father to this baby, | Open Subtitles | انظر إلى عيني وأخبرني أنّك لا تريد أنْ تكون أباً لهذا الطفل |
Later the President informed me that the Ambassador had told him that the Government of Israel required more time to make its decision. | UN | وأخبرني الرئيس في وقت لاحق بأن السفير كان قد قال لـه إن حكومة إسرائيل تحتاج إلى مزيد من الوقت لاتخاذ قرارها. |