"وأخبرني" - Translation from Arabic to English

    • and tell me
        
    • told me
        
    • and told
        
    • said
        
    • and he told
        
    • and let me know
        
    • you tell me
        
    • informed me
        
    ... andyougo lookattheTV and tell me when the picture improves. Open Subtitles وأذهب أنت وانظر على التلفاز وأخبرني عندما تتحسن الصورة
    Watch and tell me if you notice anything unusual. Open Subtitles شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي
    Who are these people,and tell me how this happened. Open Subtitles من هم أولئك الأشخاص وأخبرني كيف حدث ذلك؟
    He told me that if a divided Cyprus joined the European Union, he did not know how many problems that would entail. UN وأخبرني أنه إذا انضمت قبرص مقسمة إلى الاتحاد الأوروبي، فهو لا يستطيع أن يتنبأ بعدد المشاكل التي ستترتب على ذلك.
    told me to call back if a third body turned up. Open Subtitles بأسرع ما يمكنه. وأخبرني أن أهاتفه إن وجدنا جثة ثالثة.
    He just showed up and told me that the job was on. Open Subtitles إنه ظهر لي وأخبرني بأن ..العمل ما زال قائما. حاولت إخباره
    He said he wasn't feeling well. But then... Open Subtitles وأخبرني بأنه لا يشعر أنه بخير, وبعد ذلك..
    OK, now spot that smoke and tell me where to shift. Open Subtitles حسنا، إكتشف مكان ذلك الدخان الآن وأخبرني إلي أين ستنتقل؟
    Please watch this and tell me what you were feeling. Open Subtitles من فضلك شاهد هذا وأخبرني ما كنتَ تشعر به.
    Come out from behind your mates and tell me again. Open Subtitles لماذا لا تخرج من وراء زملائه وأخبرني مرة أخرى.
    Knock on my door in ten minutes and tell me my next appointment can't wait any longer. Open Subtitles أطرق على بابي خلال عشر دقائق وأخبرني أن مقابلتي الثانية لا يمكن ان تنتظر أكثر
    Just once, it would be so refreshing if someone were to come in here and tell me the truth. Open Subtitles ولو لمرة واحدة، سيكون أمرًا منعشًا لو جاء أحدهم هنا وأخبرني الحقيقة
    Look me in the eyes and tell me that you're not working with the cops. Open Subtitles انظر إلىّ في عيناي وأخبرني أنك لا تعمل مع رجال الشرطة
    I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة
    Actually, he freaked out and told me I couldn't play. Open Subtitles في الواقع لقد ذعر، وأخبرني أني لا يمكنني اللعب
    He gave me his polo jersey, told me to find someone else. Open Subtitles لقد أعطاني زي البولو خاصته وأخبرني بأن أعثر على شخص آخر
    Girl, the Fire Marshal just dropped by, and told me we can't let anymore people in till some of these folks go out. Open Subtitles فتاة، قائد فريق الإطفاء مرّ علي للتو، وأخبرني أننا لا نستطيع إدخال أي أناس إضافيين حتى يخرج بعض من هؤلاء الناس.
    He said he was free tonight if you're in the mood for a game. Open Subtitles وأخبرني بأن متفرغ هذه الليلة إذا كنتُ في مزاج مناسب للعب
    Keep thinking about the color and let me know. Open Subtitles فكر في اللون الذي تريده .وأخبرني عندما تقرر
    You look me in the eye and you tell me that you don't want to be a father to this baby, Open Subtitles انظر إلى عيني وأخبرني أنّك لا تريد أنْ تكون أباً لهذا الطفل
    Later the President informed me that the Ambassador had told him that the Government of Israel required more time to make its decision. UN وأخبرني الرئيس في وقت لاحق بأن السفير كان قد قال لـه إن حكومة إسرائيل تحتاج إلى مزيد من الوقت لاتخاذ قرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more