The Working Group deferred the consideration of the issue to a later date. | UN | وأرجأ الفريق العامل النظر في المسألة إلى تاريخ لاحق. |
The Working Group deferred the consideration of the paragraph as revised at the current session to a later date. | UN | 67- وأرجأ الفريق العامل النظر في الفقرة بالصيغة التي نقّحت بها في الدورة الحالية إلى تاريخ لاحق. |
The Council deferred action on the nominations to a later date, when information on the nominees would be made available. | UN | وأرجأ المجلس البت في التعيينات إلى تاريخ لاحق، ريثما تتوافر لديه المعلومات المتعلقة بالمعينين. |
UNDP subsequently postponed its implementation of IPSAS from 2010 to 2012. | UN | وأرجأ البرنامج الإنمائي في وقت لاحق تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من عام 2010 إلى عام 2012. |
The Council postponed the election of one member from Eastern European States for a term beginning on the date of election. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
The Conference deferred election of the other Vice-Presidents pending the conclusion of consultations thereon. | UN | وأرجأ المؤتمر انتخاب نواب الرئيس الآخرين ريثما تُختتم المشاورات الجارية بشأن ذلك. |
The discussion on article 10 would be deferred at the request of the representative of South Africa. | UN | وأرجأ مناقشة المادة ١٠ بناء على طلب ممثل جنوب افريقيا. |
Leaders deferred further consideration of applications by American Samoa and Guam until outstanding issues were resolved. | UN | وأرجأ القادة مواصلة النظر في الطلبين المقدمين من جزيرتي ساموا الأمريكية وغوام ريثما تُسوى المسائل العالقة. |
It requested additional information on the matter and deferred the item until its next session; | UN | وطلب موافاته بمعلومات إضافية عن تلك المسألة وأرجأ بحث البند إلى دورته المقبلة؛ |
The Board requested an amendment to the scope of the proposed provisions in the Regulations and Administrative Rules of the Fund, and deferred the matter to 2016. | UN | وطلب المجلس تعديل نطاق الأحكام المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق، وأرجأ المسألة إلى عام 2016. |
The Board deferred its decision on changing the timing of the biennial report by the medical consultant. | UN | وأرجأ المجلس قراره بشأن تغيير موعد التقرير الذي تقدمه المستشارة الطبية كل سنتين. |
ITC has deferred a decision on this until the United Nations has established such a policy. | UN | وأرجأ مركز التجارة الدولية اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى أن تقوم الأمم المتحدة بوضع مثل هذه السياسة. |
The Board requested additional information on the matter and deferred the item until its next session; | UN | وطلب المجلس موافاته بمعلومات إضافية عن تلك المسألة وأرجأ بحث البند إلى دورته المقبلة؛ |
2. The Singapore delegation had in May 2011 accepted 52 recommendations, rejected 21, and deferred 39 for further consideration. | UN | 2- وفي أيار/مايو 2011 قبل وفد سنغافورة 52 توصية ورفض 21 أخرى وأرجأ النظر في 39 توصية. |
2. The Delegation in May 2014 accepted 103 recommendations out of 163 and deferred 60 for further consideration. | UN | 2- وأعرب الوفد في أيار/مايو 2014 عن قبوله 103 توصيات من أصل 163 توصية وأرجأ تقديم رد على 60 توصية كي يُنعِم النظر فيها. |
The Council postponed the appointment of one expert for a three-year term beginning on 1 January 2010. | UN | وأرجأ المجلس تعيين خبير واحد لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون |
Parliament has postponed discussion of the recommendations of the Commission of Truth and Friendship and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation to an undetermined future date. | UN | وأرجأ البرلمان مناقشة توصيات كل من لجنة الحقيقة والصداقة ولجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة إلى تاريخ لاحق غير محدد. |
The Council postponed the election of three members from African States and one member from Asian States. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية وعضو من الدول اﻷسيوية. |
The Council postponed the election of seven members from African States and two members from Asian States. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب سبعة أعضاء من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية. |
The Council postponed to a future session the following elections: | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة الانتخابات التالية: |
The Chairman made a statement and postponed the decision on this matter. | UN | وأدلى الرئيس ببيان وأرجأ اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. |