The Working Group noted that it was not recommending the type of framework agreement in which the evaluation criteria could be varied at the second stage. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أنه لا يوصي بنوع الاتفاق الإطاري الذي يمكن أن تُغيَّر فيه معايير التقييم أثناء المرحلة الثانية. |
The Working Group noted that such an amendment to Rule 115 is necessary for discouraging a growing trend by parties to file non-meritorious Rule 115 motions just before the Appeals Judgement is due to be issued. | UN | وأشار الفريق العامل إلى ضرورة إدخال هذا التعديل على القاعدة 115 للحد من تزايد اتجاه الأطراف إلى القيام قبل التاريخ المتوقع لصدور حكم الاستئناف مباشرة بإيداع طلبات غير وجيهة بموجب القاعدة 115. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
the Working Group recalled the need to work closely with mechanisms of the Commission on Human Rights, especially those focusing on economic, social and cultural rights. | UN | وأشار الفريق العامل إلى ضرورة العمل بصورة وثيقة مع آليات لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما تلك التي تركز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
5. the Working Group recalled that four expert groups had been established in accordance with the terms of reference to address the following topics: | UN | 5- وأشار الفريق العامل إلى أنّه قد أنشئت أربعة أفرقة خبراء وفقا لاختصاصاته لمعالجة المواضيع التالية: |
the Working Group pointed out a number of issues with respect to such proceedings to be considered, including: | UN | وأشار الفريق العامل إلى عدَّة مسائل تتعلق بتلك الإجراءات لينظر فيها، منها ما يلي: |
In its report, the Working Group referred to its membership, terms of reference and workplan, and provided details of its activities since the twenty-third session. | UN | وأشار الفريق العامل في تقريره إلى عضويته واختصاصاته وخطة عمله، وقدم تفاصيل الأنشطة التي اضطلع بها وقدم التقرير إلى العضوية والاختصاصات وخطة عمل الفريق العامل، كما قدم تفاصيل الأنشطة منذ الدورة الثالثة والعشرين. |
the Working Group also noted that its work should be undertaken with a view to enhancing the creditworthiness of MSMEs. | UN | وأشار الفريق العامل إلى ضرورة أن يهدف في تنفيذ عمله إلى تعزيز الجدارة الائتمانية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول ستظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل قائمة تدابير غير متفق عليها. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
The Working Group noted that the tables in annex I would continue to be considered a list of non-agreed measures. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها. |
5. the Working Group recalled its mandate, as defined in paragraph 4 of resolution 1983/27, which states that the Working Group is to meet in closed meetings during each session of the Commission in order that it may perform the following functions: | UN | 5 - وأشار الفريق العامل إلى أن ولايته، على النحو الوارد تعريفها في الفقرة 4 من القرار 1983/27 تنص على أن الفريق العامل ينبغي أن يجتمع في جلسات مغلقة خلال كل دورة من دورات اللجنة ليؤدي المهام التالية: |
the Working Group recalled the human rights violations for which private military and security companies have been responsible so far and the lack of accountability and redress for victims in the current system. | UN | وأشار الفريق العامل إلى انتهاكات حقوق الإنسان المسؤولة عنها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة حتى الآن، وانعدام المساءلة والانتصاف للضحايا في النظام الحالي. |
5. the Working Group recalled its mandate, as defined in paragraph 4 of resolution 1983/27, which stated that the Working Group should perform the following functions: | UN | 5 - وأشار الفريق العامل إلى ولايته التي حددتها الفقرة 4 من القرار 1983/27، والتي تقضي بأن يؤدي الفريق المهام التالية: |
35. the Working Group pointed out that the provisions under which those factors would apply were distinct from the reimbursement procedures for the loss, damage or forced abandonment of equipment and supplies described in paragraph 33 above. | UN | ٣٥ - وأشار الفريق العامل الى أن اﻷحكام التي سوف تطبق بموجبها تلك العوامل تختلف عن إجراءات تسديد تكاليف فقدان المعدات واللوازم أو تلفها أو التخلي القسري عنها الموصوفة في الفقرة ٣٣ أعلاه. |
38. the Working Group pointed out that the low level of development of developing countries affected their capacity to pay, as was manifested in the generally low level of socio-economic indicators. | UN | ٣٨ - وأشار الفريق العامل إلى أن مستوى التنمية المنخفض في البلدان النامية يؤثر على قدرتها على الدفع، حسبما يظهر بوضوح في مستوى المؤشرات الاجتماعية ـ الاقتصادية المنخفض عموما. |
the Working Group referred to a decision with respect of the commentary of the registration text (see para. 37) and agreed that such a reference was not necessary and could even be confusing as article 10 of the ECC referred to the time of registration, while recommendation 70 referred to the time a notice became available to searchers. | UN | وأشار الفريق العامل إلى قرار بخصوص التعليق على نص التسجيل (انظر الفقرة 37) واتفق على أن هذه الإشارة غير ضرورية، بل وقد تكون مربكة لأن المادة 10 من الاتفاقية المذكورة تشير إلى وقت التسجيل بينما تشير التوصية 70 إلى الوقت الذي يصبح فيه الإشعار متاحا للباحثين. |
the Working Group also noted that further work might be undertaken intersessionally on several of the draft decisions. | UN | وأشار الفريق العامل أيضاً إلى إمكانية مواصلة العمل بين الدورات على العديد من مشاريع تلك المقررات. |
The Working Group indicated that it would carry out additional consultations in different regions to inform the preparation of the report. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أنه سيجري مشاورات إضافية في مختلف المناطق لإثراء عملية إعداد التقرير. |