ويكيبيديا

    "وأشار عدد من الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of delegations
        
    • several delegations alluded
        
    • several delegations pointed
        
    • several delegations remarked
        
    • several delegates stated that it was
        
    a number of delegations noted the new key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system. UN وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم.
    a number of delegations noted the issue of single-source contracting of consultants. UN وأشار عدد من الوفود إلى مسألة التعاقد أحادي المصدر مع الاستشاريين.
    a number of delegations noted with appreciation that Kazakhstan had ratified major international human rights instruments. UN وأشار عدد من الوفود مع التقدير إلى أن كازاخستان صدقت على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    a number of delegations noted that Saudi Arabia was very active in helping developing countries in various fields. UN وأشار عدد من الوفود إلى عمل السعودية النشط للغاية في تقديم المساعدة في مختلف الميادين للبلدان النامية.
    It was suggested by a number of delegations that the informal consultations could serve as a possible forum for further examination of such exclusion issues. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المشاورات غير الرسمية يمكن أن تشكل محفلاً ممكناً ﻹمعان النظر في قضايا الاستثناء هذه.
    The need for preventive action was raised by a number of delegations. UN وأشار عدد من الوفود إلى الحاجة إلى وجود إجراءات وقائية.
    a number of delegations referred to the importance of tripartite agreements in facilitating voluntary repatriation. UN وأشار عدد من الوفود إلى أهمية الاتفاقات الثلاثية في تيسير العودة الطوعية.
    a number of delegations pointed to the possibility of allocating permanent seats to regions and leaving it up to the regions to arrange for the incumbency of those seats. UN وأشار عدد من الوفود إلى إمكانية تخصيص مقاعد دائمة للمناطق على أن يُترك لهذه المناطق مسألة ترتيب شغل تلك المقاعد.
    a number of delegations pointed out that the budget allocated to the Office of the President of the General Assembly had not increased for some time. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن الميزانية المخصصة لمكتب رئيس الجمعية لم تزدد منذ فترة.
    a number of delegations noted that UNFPA contributed significantly to improve gender equality. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن الصندوق يسهم بقدر كبير في تحسين المساواة بين الجنسين.
    a number of delegations suggested that reception arrangements must also take into account the length of asylum procedures. UN وأشار عدد من الوفود إلى ضرورة أن تراعى ترتيبات الاستقبال أيضا طول إجراءات اللجوء.
    a number of delegations pointed out that premature movements could further exacerbate difficult conditions in the country of origin. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن عمليات التنقل السابقة لأوانها يمكن أن تزيد من تفاقم الأوضاع في البلد الأصلي.
    In this regard, a number of delegations pointed to the need for sustained support for UNHCR's programmes in Africa. UN وأشار عدد من الوفود في هذا الصدد إلى الحاجة لتوفير الدعم المستمر لبرامج المفوضية في أفريقيا.
    In this regard, a number of delegations suggested that the involvement of States Parties and NGOs would be important. UN وأشار عدد من الوفود في هذا الصدد إلى أن إشراك الدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية يعد أمراً هاماً.
    a number of delegations and other participants noted that it was necessary to protect freedom of expression in order to protect peasants from reprisals. UN وأشار عدد من الوفود وغيرهم من المشاركين إلى أن من الضروري حماية حرية التعبير من أجل حماية الفلاحين من الانتقام.
    a number of delegations also suggested that existing trust funds should be utilized for that purpose. UN وأشار عدد من الوفود أيضا إلى أنه ينبغي استخدام الصناديق الاستئمانية القائمة لهذا الغرض.
    a number of delegations had referred to the usefulness of also considering some of the norms and principles of the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأشار عدد من الوفود إلى جدوى النظر أيضا في بعض قواعد ومبادئ مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    a number of delegations noted the broad consultations involving multiple stakeholders during the preparations for the UPR exercise. UN وأشار عدد من الوفود إلى المشاورات واسعة النطاق التي شملت العديد من أصحاب المصلحة أثناء التجهيز للاستعراض الدوري الشامل.
    74. several delegations alluded to the problem of poverty and the plight of the least developed countries. UN ٤٧ - وأشار عدد من الوفود إلى مشكلة الفقر ومحنة أقل البلدان نموا.
    several delegations pointed out that the issue had become very clear on the need for core resources to be used for corporate priorities. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المسألة أصبحت واضحة تماما بشأن الحاجة إلى استخدام الموارد الأساسية في تحقيق أولويات المنظمة.
    171. several delegations remarked on the need for stronger national ownership of the CCA/UNDAF process, citing similar findings in the Nordic assessment carried out in 2001. UN 171 - وأشار عدد من الوفود إلى الحاجة إلى تعزيز الاضطلاع الوطني بعملية التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، منوهين بالاستنتاجات المماثلة التي وردت في تقييم دول الشمال الذي أجرى في عام 2001.
    several delegates stated that it was necessary to move from principles to concrete action. UN وأشار عدد من الوفود إلى ضرورة الانتقال من المبادئ النظرية إلى العمل الملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد