They do make nests, and pisonia trees provide their young with a rather less precarious start in life. | Open Subtitles | انهم يبنون الأعشاش، وأشجار البيسونيا توفر لصغارهم بحياة اقل خطورة الى حد ما فى بداية الحياة. |
The cool, humid climate fosters ancient tree ferns and towering hardwood trees. | Open Subtitles | يُعزز المناخ البارد والرطب أشجار الخنشار العتيقة وأشجار الخشب الصلد الشاهقة. |
- This black dragon, with trees covered in lava... | Open Subtitles | ـ هذا تنين أسود، وأشجار تضطرم فيها الحمم. |
Only the ocean breezes and coconut trees can help me now. | Open Subtitles | نسيم المحيط وأشجار جوز الهند يمكنها فقط أن تساعدني الآن |
Pray to your ancient gods and your oak trees, | Open Subtitles | وقمتِ بتقديم الصلوات إلى آلهتكِ القديمة وأشجار البلوط |
Use on ornamental crops included nursery plants, forest trees and shade trees. | UN | وتضمن الاستخدام في محاصيل الزينة المشاتل، وأشجار الغابات، وأشجار الظل. |
Vegetation in forested areas thrives next to banana trees in the Comoros and cacao trees in Cameroon. | UN | ويزدهر الغطاء النباتي في المناطق الحراجية بالقرب من أشجار الموز في جزر القمر، وأشجار الكاكاو في الكاميرون. |
Use on ornamental crops included nursery plants, forest trees and shade trees. | UN | وتضمن الاستخدام في محاصيل الزينة المشاتل، وأشجار الغابات، وأشجار الظل. |
It is used on ornamentals and forest trees, and has been used in the past as an industrial and domestic wood preservative. | UN | ويستخدم في نباتات الزينة وأشجار الغابات، وكان يستخدم في الماضي كمادة حافظة للأخشاب الصناعية والمنزلية. |
A large number of Israeli troops guarded two bulldozers that, according to nearby Palestinian residents, had uprooted hundreds of grapevines and fig trees. | UN | وتولى عدد كبير من الجنود اﻹسرائيليين حراسة جرافتين قال الفلسطينيون المقيمون في المنطقة المجاورة إنهما اقتلعتا المئات من الكروم وأشجار التين. |
The lower altitudes have thin vegetation of bushes and cedar trees. | UN | وتنتشر في المناطق الأقل ارتفاعا نباتات غير كثيفة قوامها الشجيرات وأشجار الأرز. |
The vegetation of the Garden included date palms, wind breaker trees, shrubs, vegetable garden plots, grazing grasses and fruit trees. | UN | وتضمنت نباتات الحديقة نخيل البلح وأشجار لحجز الرياح، وشجيرات، وقطع أرض لزراعة الخضروات، وحشائش للرعي، وأشجار فاكهة. |
Vast amounts of property, notably private agricultural land and olive trees, wells, citrus groves and hothouses, which tens of thousands of Palestinians relied upon for their survival, have disappeared. | UN | وتبدد كم هائل من الممتلكات، على رأسها أراض زراعية خاصة وأشجار زيتون وآبار وحدائق موالح وصوبات زراعية يعتمد عليها عشرات الألوف من الفلسطينيين في كسب قوتهم. |
The great majority of these lands are cultivated, and they include tens of thousands of olive trees, fruit trees and other agricultural crops. | UN | وتزرع الأغلبية الكبرى من هذه الأراضي، وهي تضم آلافاً من أشجار الزيتون وأشجار الفواكه وغير ذلك من المحاصيل الزراعية. |
The great majority of these lands are cultivated, and they include tens of thousands of olive trees, fruit trees and other agricultural crops. | UN | وتُزْرع الأغلبية الكبرى من هذه الأراضي، وهي تضم آلافا من أشجار الزيتون وأشجار الفواكه وغير ذلك من المحاصيل الزراعية. |
The policy focused on rural women, with projects involving olive groves, argan trees and saffron. | UN | وتركز هذه السياسة على المرأة الريفية، وعلى المشاريع التي تشمل بساتين الزيتون وأشجار الأرغان والزعفران. |
Her Government condemned that practice, as Israel was legally obliged to facilitate Palestinians' access to their water, land and olive trees. | UN | وقالت إن حكومتها تدين بشدة هذه الممارسة، إذ إن إسرائيل ملزمة قانونا بتيسير وصول الفلسطينيين إلى مياههم وأراضيهم وأشجار زيتونهم. |
The Palestinian agricultural sector and thousands of livelihoods are under constant attack as settlers target Palestinian farmers and their crops and orchards, particularly olive and other fruit trees. | UN | ويتعرض القطاع الزراعي الفلسطيني ويتعرض الآلاف من سبل العيش لاعتداء مستمر، وذلك باستهداف المستوطنين للمزارعين الفلسطينيين ومحاصيلهم وبساتينهم، لا سيما أشجار الزيتون وأشجار الفاكهة الأخرى. |
Use on ornamental crops included nursery plants, forest trees and shade trees. | UN | وتضمن الاستخدام في محاصيل الزينة المشاتل، وأشجار الغابات، وأشجار الظل. |
Registered uses on outdoor ornamental crops included nursery plants, forest trees and shade trees. | UN | وتضمّن الاستخدام في محاصيل الزينة الخارجية نباتات المشاتل، وأشجار الغابات، وأشجار الظل. |
The coconut palm and breadfruit tree provide the main food crops. | UN | وتنتج أشجار جوز الهند وأشجار الخبز محصولي التغذية الرئيسيين. |