I thank you for your efforts undertaken until now to this effect. | UN | وأشكركم على ما بذلتموه حتى اﻵن من جهود من أجل ذلك. |
I thank you for the honour of addressing this meeting, and I am strong in my conviction that it must serve as a wake-up call. | UN | وأشكركم على منحي شرف مخاطبة هذا الاجتماع، الذي أؤمن إيماناً قوياً بأنه يجب أن يكون بمثابة صيحة إيقاظ. |
I thank you for the kind words of welcome addressed to me. | UN | وأشكركم على عبارات الترحيب اللطيفة التي وجهتموها إليَّ. |
I really look forward to seeing you again and thank you for your kind attention and support. | UN | وإنني أتطلع حقا إلى رأيتكم من جديد وأشكركم على كرم عنايتكم ودعمكم. |
Congratulations once again, and thank you for everything, Mr. President. | UN | و مرة أخرى، أعرب عن تهنئتي لكم، وأشكركم على كل شيء، سيدي الرئيس. |
I would like to thank you for having convened this meeting on the Great Lakes of Africa, the subject under discussion today. | UN | وأشكركم على عقدكم هذه الجلسة بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، موضوع المناقشة اليوم. |
This concludes my closing remarks and I thank you for your attention. | UN | وبهذا تنتهي ملاحظاتي الختامية وأشكركم على حسن انتباهكم. |
I wish to express my appreciation for the terrific way in which you are chairing this meeting. I thank you for your great efficiency. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للطريقة الرائعة التي تترأسون بها هذه الجلسة، وأشكركم على كفاءتكم العالية. |
Reiterating my delegation's full cooperation and support, I thank you for your attention. | UN | وأشكركم على حسن الإصغاء، مع التأكيد مجدداً لتعاون ودعم وفد بلدي الكاملين. |
And I thank you for the simplified text that is before us, greatly ameliorated by the suggestion from the Algerian delegation and supported by Egypt. | UN | وأشكركم على النص المُبسط المعروض أمامنا، الذي أدخل عليه مقترح وفد الجزائر تحسينات كبيرة وحظي بتأييد مصر. |
I thank you for your trust and your cooperative spirit. | UN | وأشكركم على ثقتكم وعلى روح التعاون التي أبديتموها. |
I thank you for your continued commitment to the cause of refugee protection and for your support to UNHCR. | UN | وأشكركم على التزامكم المتواصل بقضية حماية اللاجئين ودعمكم للمفوضية. |
I thank you for that commitment, which is ongoing through all of us. | UN | وأشكركم على التزامكم المستمر من خلالنا جميعا. |
Mr. President, I highly appreciate the fact that you found the time - your precious time - to attend this meeting as well. I thank you for that. | UN | وأود سيدي الرئيس أن أعرب عن بالغ تقديري لكم لتكريس شيء من وقتكم الثمين لحضور هذا الاجتماع وأشكركم على ذلك. |
I thank you for your attention and apologize for my late arrival, which was due to a commitment at the World Trade Organization. | UN | وأشكركم على اهتمامكم، وأعتذر عن حضوري المتأخر بسبب التزام في منظمة التجارة العالمية. |
I thank you for organizing this important and timely open debate on the situation in Somalia. | UN | وأشكركم على تنظيم هذه المناقشة المفتوحة الهامة في الوقت المناسب بشأن الحالة في الصومال. |
Thank you, Mr. President, and thank you for the kind words you addressed to me at the beginning of this meeting. | UN | شكراً، سيدي الرئيس وأشكركم على الكلمات الطيبة التي وجهتموها إلي في بداية هذه الجلسة. |
I urge you all to give this issue your urgent attention and thank you for the opportunity to share my thoughts with you. | UN | وأحثكم جميعا على إيلاء هذه المسألة اهتمامكم العاجل وأشكركم على إتاحة هذه الفرصة لكي أطلعكم على بعض خواطري. |
I would like to wish the Conference on Disarmament every success and to thank you for your attention. | UN | وأتمنى لمؤتمر نزع السلاح تحقيق النجاح، وأشكركم على حسن انتباهكم. |
thanks for your support as I am settling down. | UN | وأشكركم على ما تقدمونه لي من دعمٍ خلال فترة استقراري. |