"وأشكركم على" - Traduction Arabe en Anglais

    • I thank you for
        
    • and thank you for
        
    • to thank you for
        
    • thank you for the
        
    • thanks for
        
    • thank you for your
        
    I thank you for your efforts undertaken until now to this effect. UN وأشكركم على ما بذلتموه حتى اﻵن من جهود من أجل ذلك.
    I thank you for the honour of addressing this meeting, and I am strong in my conviction that it must serve as a wake-up call. UN وأشكركم على منحي شرف مخاطبة هذا الاجتماع، الذي أؤمن إيماناً قوياً بأنه يجب أن يكون بمثابة صيحة إيقاظ.
    I thank you for the kind words of welcome addressed to me. UN وأشكركم على عبارات الترحيب اللطيفة التي وجهتموها إليَّ.
    I really look forward to seeing you again and thank you for your kind attention and support. UN وإنني أتطلع حقا إلى رأيتكم من جديد وأشكركم على كرم عنايتكم ودعمكم.
    Congratulations once again, and thank you for everything, Mr. President. UN و مرة أخرى، أعرب عن تهنئتي لكم، وأشكركم على كل شيء، سيدي الرئيس.
    I would like to thank you for having convened this meeting on the Great Lakes of Africa, the subject under discussion today. UN وأشكركم على عقدكم هذه الجلسة بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، موضوع المناقشة اليوم.
    This concludes my closing remarks and I thank you for your attention. UN وبهذا تنتهي ملاحظاتي الختامية وأشكركم على حسن انتباهكم.
    I wish to express my appreciation for the terrific way in which you are chairing this meeting. I thank you for your great efficiency. UN وأود أن أعرب عن تقديري للطريقة الرائعة التي تترأسون بها هذه الجلسة، وأشكركم على كفاءتكم العالية.
    Reiterating my delegation's full cooperation and support, I thank you for your attention. UN وأشكركم على حسن الإصغاء، مع التأكيد مجدداً لتعاون ودعم وفد بلدي الكاملين.
    And I thank you for the simplified text that is before us, greatly ameliorated by the suggestion from the Algerian delegation and supported by Egypt. UN وأشكركم على النص المُبسط المعروض أمامنا، الذي أدخل عليه مقترح وفد الجزائر تحسينات كبيرة وحظي بتأييد مصر.
    I thank you for your trust and your cooperative spirit. UN وأشكركم على ثقتكم وعلى روح التعاون التي أبديتموها.
    I thank you for your continued commitment to the cause of refugee protection and for your support to UNHCR. UN وأشكركم على التزامكم المتواصل بقضية حماية اللاجئين ودعمكم للمفوضية.
    I thank you for that commitment, which is ongoing through all of us. UN وأشكركم على التزامكم المستمر من خلالنا جميعا.
    Mr. President, I highly appreciate the fact that you found the time - your precious time - to attend this meeting as well. I thank you for that. UN وأود سيدي الرئيس أن أعرب عن بالغ تقديري لكم لتكريس شيء من وقتكم الثمين لحضور هذا الاجتماع وأشكركم على ذلك.
    I thank you for your attention and apologize for my late arrival, which was due to a commitment at the World Trade Organization. UN وأشكركم على اهتمامكم، وأعتذر عن حضوري المتأخر بسبب التزام في منظمة التجارة العالمية.
    I thank you for organizing this important and timely open debate on the situation in Somalia. UN وأشكركم على تنظيم هذه المناقشة المفتوحة الهامة في الوقت المناسب بشأن الحالة في الصومال.
    Thank you, Mr. President, and thank you for the kind words you addressed to me at the beginning of this meeting. UN شكراً، سيدي الرئيس وأشكركم على الكلمات الطيبة التي وجهتموها إلي في بداية هذه الجلسة.
    I urge you all to give this issue your urgent attention and thank you for the opportunity to share my thoughts with you. UN وأحثكم جميعا على إيلاء هذه المسألة اهتمامكم العاجل وأشكركم على إتاحة هذه الفرصة لكي أطلعكم على بعض خواطري.
    I would like to wish the Conference on Disarmament every success and to thank you for your attention. UN وأتمنى لمؤتمر نزع السلاح تحقيق النجاح، وأشكركم على حسن انتباهكم.
    thanks for your support as I am settling down. UN وأشكركم على ما تقدمونه لي من دعمٍ خلال فترة استقراري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus