reference was also made to the impact that detention has on children. | UN | وأشير أيضاً إلى ما يخلفه هذا الاعتقال من أثر على الأطفال. |
31. reference was also made to the role that UNCTAD should play in a reformed United Nations system with regard to development issues. | UN | 31 - وأشير أيضاً إلى الدور الذي ينبغي أن يؤديه الأونكتاد في منظومة الأمم المتحدة بعد إصلاحها فيما يخص قضايا التنمية. |
reference was also made to the need to modernize the agricultural sector in developing countries, particularly in Africa. | UN | وأشير أيضاً إلى ضرورة تحديث القطاع الزراعي في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
The use of the large Salvadorean diaspora as a " sales force " for the country was also mentioned. | UN | وأشير أيضاً إلى إمكان استخدام الجالية السلفادورية الكبيرة في الخارج في الترويج للبلد. |
the point was also made that NGOs and NHRIs have a key role to play in the review process. | UN | وأشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض. |
it was also suggested that such presumption applied only when reservations were valid in the sense of article 19 of the Vienna Convention. | UN | وأشير أيضاً إلى أن هذا الافتراض لا ينطبق إلا عندما تكون التحفظات صالحةً بالمعنى المقصود في المادة 19 من اتفاقية فيينا. |
reference was also made to plans of action adopted at regional level. | UN | وأشير أيضاً إلى خطط العمل التي اعتمدت على المستوى الإقليمي. |
reference was also made to the importance of providing children with social and financial education. | UN | وأشير أيضاً إلى أهمية تثقيف الأطفال بالمسائل الاجتماعية والمالية. |
reference was also made to the problem of the adoption by States of new legislation that is inconsistent with the budgetary objectives. | UN | وأشير أيضاً إلى مشكلة اعتماد الدول تشريعات جديدة تنسجم مع الأهداف المتوخاة في ميزانيتها. |
reference was also made to absolute invalidity, where the act could not be confirmed or validated, and to relative validity, where it could. | UN | وأشير أيضاً إلى البطلان المطلق، حيث لا يمكن تأكيد الفعل أو إعلان صحته، وإلى الصحة النسبية، حيث يمكن ذلك. |
reference was also made to the need to identify those responsible for human rights violations. | UN | وأشير أيضاً إلى الحاجة إلى تحديد الأشخاص المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
reference was also made to the need to modernize the agricultural sector in developing countries, particularly in Africa. | UN | وأشير أيضاً إلى ضرورة تحديث القطاع الزراعي في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
reference was also made to the need for preferential mechanisms, along the lines of paragraph 7 of the LDC Modalities. | UN | وأشير أيضاً إلى ضرورة وضع آليات بشأن الأفضليات تتماشى مع أحكام الفقرة 7 من الطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً. |
reference was also made to the tradition of an individual being able to directly approach the King to resolve a problem. | UN | وأشير أيضاً إلى التقليد المتمثل في عرض الفرد مشكلته على الملك مباشرة لإيجاد حل لها. |
31. reference was also made to the role that UNCTAD should play in a reformed United Nations system with regard to development issues. | UN | 31 - وأشير أيضاً إلى الدور الذي ينبغي أن يؤديه الأونكتاد في منظومة الأمم المتحدة بعد إصلاحها فيما يخص قضايا التنمية. |
It was also mentioned that there is a limited number of weather parameters monitored in short time series and that more data are needed for non-standard data processing. | UN | وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات. |
It was also mentioned that international commodity agreements were not as bad as was often suggested. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الاتفاقات السلعية الدولية ليست بالسوء الذي كثيراً ما يقال عنها. |
the point was also made that NGOs and national human rights institutions have a key role to play in the review process. | UN | وأشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض. |
it was also suggested that the phrase should be incorporated in the commentary or elsewhere in the draft articles if it were not to be included in article 16. | UN | وأشير أيضاً إلى إمكانية إدراج هذه العبارة في التعليق أو في مكان آخر في مشروع المواد في حالة عدم إدراجها في المادة 16. |
it was also noted that commemorations could serve as useful tools to unite people in the face of future challenges. | UN | وأشير أيضاً إلى أن أنشطة إحياء الذكرى يمكن أن تكون أداة مفيدة لتوحيد الشعب في مواجهة تحديات المستقبل. |
The establishment of this Commission was also referred to in the State party's third periodic report, submitted in 2000 (CEDAW/C/UGA/3). | UN | وأشير أيضاً إلى إنشاء هذه اللجنة في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، المقدم في عام 2000 (CEDAW/C/UGA/3). |
mention was also made of the unlawful nature of expulsion for purposes of reprisal, and it was suggested that expulsion on grounds of morality should be excluded. | UN | وأشير أيضاً إلى عدم جواز الطرد بدافع الانتقام واقتُرح استبعاد الأسباب المتعلقة بالآداب العامة. |
36. The experience of countries where the Covenant has been made justiciable through its direct translation into national legislation was noted. | UN | 36- وأشير أيضاً إلى تجارب البلدان التي شرّعت أهلية التقاضي بشأن العهد من خلال ترجمته مباشرة إلى تشريعات وطنية. |
It was pointed out that the State authorizing and monitoring the operation, or receiving benefits from it, should also participate in bearing the loss. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الدولة التي تأذن بالنشاط وتراقبه أو التي تستفيد منه ينبغي أن تشارك أيضاً في تحمل الخسارة. |