ويكيبيديا

    "وأعتقد أن هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I think this
        
    • I believe that this
        
    • I think that
        
    • I believe this
        
    • I believe that's
        
    • I think it
        
    • I thought that
        
    • I believe that such
        
    • I guess that
        
    • I believe that it
        
    • I believe such
        
    • I believe it is
        
    • I believe that that
        
    • believe that this is
        
    I think this is exactly what the Indian ethos stands for. UN وأعتقد أن هذا بالضبط هو ما تمثله روح القيم الهندية.
    I think this format should be retained and further refined. UN وأعتقد أن هذا النهج ينبغي اﻹبقاء عليه وزيادة تحسينه.
    I believe that this is the common aspiration of all States. UN وأعتقد أن هذا هو التطلع الذي تشترك فيه جميع الدول.
    I believe that this High-level Meeting has already shown that we are all prepared to work together with and for young people. UN وأعتقد أن هذا الاجتماع الرفيع المستوى أظهر بالفعل أننا كلنا على استعداد للعمل مع الشباب ومن أجلهم.
    I think that would be something that would merit further discussion. UN وأعتقد أن هذا موضوع جدير بأن يكون محل مناقشة متعمقة.
    I believe this to be essential in ensuring the widest possible effective participation by all CD members at the informal sessions. UN وأعتقد أن هذا أمر ضروري لضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من أعضاء المؤتمر في الجلسات غير الرسمية مشاركة فعالة.
    I think this is the longest conversation we have had. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو أطول محادثة لقد كان لدينا.
    I think this is it, I think I got it. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو عليه، أعتقد أنني حصلت عليه.
    Ànd I think this guy just called me a douchebag. What's that? Open Subtitles وأعتقد أن هذا الشخص الذى إتصل بى للتو قد نعتنى بالغباء
    I think this is a very good assignment for you. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو مهمة جيدة للغاية بالنسبة لك.
    I think this commercial thing is gonna be all right. Open Subtitles وأعتقد أن هذا الشيء التجارية هو سيصبح كل الحق.
    I believe that this can provide the basis for more effective cooperation in implementing the objectives of the mandate entrusted to me by the General Assembly. UN وأعتقد أن هذا يمكن أن يوفر الأساس للتعاون بمزيد من الفعالية في تنفيذ أهداف الولاية التي عهدت الجمعية العامة بها إلـيَّ.
    I believe that this choice may determine the prospects for peace, democracy and prosperity for the coming generations. UN وأعتقد أن هذا الخيار قد يحدد آفاق السلام والديمقراطية والازدهار بالنسبة إلى الأجيال المقبلة.
    I believe that this forum has made a difference in arms control and disarmament history and that, if given a chance, it will do so again. UN وأعتقد أن هذا المنتدى قد أحدث فارقاً في تاريخ تحديد الأسلحة ونزع السلاح وسيعيد الكرَّة إذا ما أتيحت له الفرصة.
    I think that is why that formulation has been used over the years without any further qualification. UN وأعتقد أن هذا هو السبب في استخدام تلك الصيغة عبر السنين دون مزيد من التقييد.
    I think that this is quite possibly the most wonderful piece of information I have ever received in my entire life. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو المحتمل جدا أروع قطعة من المعلومات التي تلقيتها من أي وقت مضى في حياتي كلها.
    I believe this development is of material importance to Kenya's appeal to the Security Council. UN وأعتقد أن هذا التطور له أهمية أساسية فيما يتعلق بالتماس كينيا المقدم إلى مجلس الأمن.
    I believe this is just the kind of global challenge that the United Nations is best suited to address. UN وأعتقد أن هذا بعينه هو نمط التحدي العالمي الذي تعد الأمم المتحدة خير قادر على التصدي له.
    But I'm not a little girl anymore, and I believe that's noticeable. Open Subtitles لكنني لم أعد طفلة وأعتقد أن هذا أمر ملحوظ.
    I am unfulfilled professionally, and I think it's making me depressed. Open Subtitles أنا لم أنجح بحياتي المهنية وأعتقد أن هذا يجعلني كئيبة
    I did and I thought that was incredibly normal behavior. Open Subtitles نعم، وأعتقد أن هذا سلوك طبيعي بشكل لا يصدق
    I believe that such an approach is important in order to have balanced views on the various issues that prevail or might arise. UN وأعتقد أن هذا النهج مهم حتى تكون هناك آراء متوازنة حول مختلف القضايا السائدة أو التي قد تنشأ.
    And I guess that's why we do... feel good about it. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب في أننا نشعر بشعور جيد حيال ذلك
    I believe that it bears the hallmark of our times, but it needs to be improved and delivered of its shortcomings. UN وأعتقد أن هذا التنظيم يحمل بصمة عصرنا، ولكنه بحاجة إلى تحسينات وإلى تخليصه من أوجه قصوره.
    I believe such commitment and flexibility in supporting conventions that are directly related to the core of our work in environment management is an important part of our offer. UN وأعتقد أن هذا الالتزام والمرونة في دعم الاتفاقيات التي تتصل اتصالاً مباشراً بجوهر أعمالنا في مجال إدارة البيئة يشكلان جزءاً هاماً من عرضنا.
    I believe it is important to understanding why the Government lacks the interest or the will to disarm the Janjaweed and why the role of the AU becomes essential. UN وأعتقد أن هذا مهم في فهم أسباب عدم رغبة الحكومة في نزع سلاح الجنجويد أو عدم اهتمامها بذلك وفهم السبب الذي يجعل دور الاتحاد الأفريقي أساسياً.
    I believe that that issue deserves our in-depth consideration. UN وأعتقد أن هذا الموضوع يستحق أن نتدارسه بعمق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد