delegations expressed confidence that the flexibility of all negotiating partners would ensure the successful conclusion of the work of the Working Group. | UN | وأعربت الوفود عن أملها في أن تساعد المرونة التي تحلى بها جميع الشركاء المفاوضين على تكليل أعمال الفريق العامل بالنجاح. |
delegations expressed views relating to the issues raised by the proposal. | UN | وأعربت الوفود عن آرائها المتعلقة بالمسائل التي أثارها هذا الاقتراح. |
delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources. | UN | وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية. |
The delegations expressed confidence that the regional commissions would continue to contribute to system-wide coherence at their respective regional levels. | UN | وأعربت الوفود عن ثقتها بأن تواصل اللجان الإقليمية، كل على مستواه الإقليمي، في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
delegations expressed gratitude to Norway for its pledge to the Fund and encouraged other States to contribute. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للنرويج إزاء تعهدها بتقديم تبرعات إلى الصندوق، وشجعت الدول الأخرى على التبرع. |
delegations expressed approval for mainstreaming child protection into other programme components and supporting reform of the juvenile justice system. | UN | وأعربت الوفود عن موافقتها على تعميم مراعاة حماية الأطفال في عناصر البرنامج الأخرى، وعلى دعم إصلاح نظام قضاء الأحداث. |
delegations expressed strong support for the measures to increase staff security. | UN | وأعربت الوفود عن دعمها القوي للتدابير المتخذة من أجل زيادة أمن الموظفين. |
delegations expressed support for the people of Myanmar, and commended UNDP contributions to the recovery efforts. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها لشعب ميانمار وأشادت بمساهمات البرنامج في جهود الإنعاش. |
16. delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. | UN | 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية. |
delegations expressed sympathy to Pakistan for the suffering and loss caused by the unprecedented floods. | UN | وأعربت الوفود عن تعاطفها مع باكستان عن المعاناة والخسائر الناجمة عن الفيضانات التي لا سابق لها. |
16. delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. | UN | 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية. |
delegations expressed concern about the reports and the need to uphold the Vienna Convention. | UN | وأعربت الوفود عن قلقها إزاء التقارير وأكدت ضرورة دعم اتفاقية فيينا. |
delegations expressed appreciation for the high quality of the panel discussants, which facilitated deliberations on this agenda item. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للنوعية العالية لحلقة النقاش التي يسرت المداولات بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Those delegations expressed concern that those staff were outside the automatic application of the Convention because of the shortfall of the scope of the Convention. | UN | وأعربت الوفود عن قلقها لأن هؤلاء الموظفين غير مشمولين تلقائيا بالاتفاقية بسبب قصور نطاقها. |
delegations expressed their gratitude to the Coordinator of the consultations on the draft convention for her efforts. | UN | وأعربت الوفود عن امتنانها لمنسقة المشاورات المتعلقة بمشروع الاتفاقية على ما بذلته من جهود. |
delegations expressed the view that the growth in the resources of the International Court of Justice was not proportional to its significantly increased workload. | UN | وأعربت الوفود عن اعتقادها بأن النمو في موارد محكمة العدل الدولية لا يتناسب مع عبء عملها المتزايد زيادة كبيرة. |
delegations expressed the wish that the Special Committee would be in a position to conclude its consideration of the proposal during the current session. | UN | وأعربت الوفود عن أملها في أن تكون اللجنة الخاصة في وضع يمكنها من اختتام نظرها في الاقتراح خلال الدورة الحالية. |
delegations expressed interest in participating in the proposed " lessons learned " exercise on the Guatemalan repatriation and reintegration programme. | UN | وأعربت الوفود عن أهمية الاشتراك في ممارسة " الدروس المستفادة " بشأن البرنامج الغواتيمالي للعودة إلى الوطن والإدماج. |
14. delegations expressed their support for the increased emphasis in the report on the substantive technical work of the Authority. | UN | ١٤ - وأعربت الوفود عن تأييدها لازدياد التركيز في التقرير على اﻷعمال الفنية الموضوعية التي تضطلع بها السلطة. |
10. delegations were appreciative of the Bureau's results-oriented approach. | UN | 10- وأعربت الوفود عن تقديرها لنهج المكتب الموجه نحو النتائج. |
Support was expressed in general for the priority among the topics recommended by the Commission. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها بوجه عام للأولوية التي أوصت بها اللجنة بالنسبة للنظر في المواضيع. |
delegations voiced satisfaction that the CEB review of the implementation of the Goals had already begun to yield results, in particular with respect to the enhanced cooperation between the United Nations system and the World Bank Group. | UN | وأعربت الوفود عن ارتياحها لأن عملية الاستعراض التي يُجريها مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن تنفيذ الأهداف قد بدأت بالفعل تؤتي ثمارها، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي. |
they were concerned about the low compliance rate of country offices with regard to their evaluation plans and urged UNFPA senior managers to take the necessary steps to improve compliance. | UN | وأعربت الوفود عن قلقها إزاء انخفاض معدل امتثال المكاتب القطرية فيما يتعلق بخطط تقييماتها وحثت كبار مديري الصندوق على اتخاذ ما يلزم من خطوات لتحسين معدل الامتثال. |
93. delegations commended the insightful and comprehensive statement by the Executive Director and her visionary leadership. | UN | 93 - وأعربت الوفود عن إشادتها بالبيان المتعمق والشامل الذي أدلت به المديرة التنفيذية، وبقيادتها المستنيرة للصندوق. |
delegations have expressed their views, and been listened to. | UN | وأعربت الوفود عن وجهات نظرها، وتم الإصغاء إليها. |