ويكيبيديا

    "وأعربت عن قلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was concerned
        
    • expressed concern
        
    • was also concerned
        
    Brazil was concerned over the alarming financial situation of UNRWA. UN وأعربت عن قلق البرازيل إزاء الحالة المالية الخطيرة للأونروا.
    Australia was concerned by detentions and executions for political crimes or expressions of dissent. UN وأعربت عن قلق أستراليا إزاء تطبيق عقوبة الاحتجاز أو الإعدام على ارتكاب جرائم سياسية أو إبداء آراء مخالفة.
    The Group of 77 and China was concerned about the tendency to postpone the consideration of issues on which reports had not been issued on time. UN وأعربت عن قلق مجموعة الـ 77 والصين بسبب الميل إلى إرجاء النظر في المسائل التي لم تصدر عنها تقارير في الوقت المحدد.
    Her delegation was concerned at attempts to conflate the right to privacy with Internet governance and to establish human rights as a conditionality. UN وأعربت عن قلق وفدها إزاء محاولات الخلط بين الحق في الخصوصية ومسألة إدارة الانترنت وتثبيت حقوق الإنسان باعتبارها شرطاً.
    Her delegation expressed concern at the increase in incidents of xenophobia and intolerance around the world, which undermined human rights. UN وأعربت عن قلق وفدها إزاء زيادة حوادث كراهية الأجانب والتعصب في سائر أرجاء العالم، لأنهما يقوضان حقوق الإنسان.
    Switzerland was concerned at the systematic violation of human rights in Belarus in connection with the electoral process. UN وأعربت عن قلق سويسرا إزاء الانتهاك المنهجي لحقوق الإنسان في بيلاروس فيما يتعلق بالعملية الانتخابية.
    Iceland was concerned about the village of Al-Walajeh, which was being encircled by the Wall, and its mainly refugee population. UN وأعربت عن قلق أيسلندا إزاء قرية الولاجة التي بات الجدار يحيط بها من كل أطرافها، وغالبية سكانها من اللاجئين.
    33. The Maldives was concerned at the alarming rate of settlement expansion, which deprived Palestinians of access to water, land and energy. UN 33 - وأعربت عن قلق ملديف إزاء ارتفاع معدل توسع المستوطنات، مما يحرم الفلسطينيين من الوصول إلى المياه والأراضي والطاقة.
    The Group was concerned about the new dimensions that the digital divide had taken in terms of quality of access. UN وأعربت عن قلق المجموعة إزاء ما أخذته الفجوة الرقمية من أبعاد جديدة من حيث جودة الوصول.
    Her country was concerned by the use of brutal force by law enforcement officials to silence the young demonstrators. UN وأعربت عن قلق بلدها بسبب استخدام قوات الأمن والشرطة للقوة للجم هؤلاء الشباب المتظاهرين.
    Israel was concerned that the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action would likewise be derailed for political purposes. UN وأعربت عن قلق إسرائيل بشأن إمكانية إخراج الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان عن مسارها بالمثل لأغراض سياسية.
    Her delegation was concerned about the system used to elect members of the human rights treaty bodies. UN ١٣ - وأعربت عن قلق وفدها إزاء النظام المتبع لانتخاب أعضاء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Her delegation was concerned over that situation and reserved the right to revert to the issue of consultations with intergovernmental bodies when the Committee came to consider the relevant draft resolutions. UN وأعربت عن قلق وفدها ازاء هذه الحالة وقالت إنها تحتفظ بالحق في العودة إلى موضوع المشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية عندما تنظر اللجنة في مشاريع القرارات ذات الصلة.
    Her delegation was concerned that while a budget of $1.7 million had been allocated to Habitat I 20 years previously, only $1.2 million had been assigned to Habitat II. The Conference secretariat should be allocated immediately, from the United Nations regular budget sufficient resources to step up its activities. UN وأعربت عن قلق وفدها ﻷنه بينما خصصت للموئل اﻷول الذي مر على انعقاده عشرون سنة ميزانية قدرها ١,٧ مليون دولار، لم يرصد للموئل الثاني سوى ١,٢ مليون دولار.
    The European Union was concerned that reverting to the concepts of the mid1970s could send an inaccurate message about the ability of the United Nations to contribute to solving the world's current problems and it risked marginalizing the role of the United Nations in global economic governance. UN وأعربت عن قلق الاتحاد الأوروبي لأن الارتداد إلى مفاهيم منتصف سبعينيات القرن الماضي يمكن أن يوجه رسائل خاطئة بشأن قدرة الأمم المتحدة على المساهمة في حل مشاكل العالم المعاصرة، وحذرت من أن تؤدي هذه الرسائل إلى المخاطرة بتهميش دور الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    OIC was concerned about increased incidents of intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination and violence on the basis of religion or belief. UN وأعربت عن قلق منظمة التعاون الإسلامي من ازدياد حوادث التعصب والصور النمطية السلبية والوصم والتمييز والعنف القائم على الدين أو المعتقد.
    The European Union was concerned that the draft resolution sent an inaccurate message about the ability of the United Nations to contribute to solving current world problems. UN وأعربت عن قلق الاتحاد الأوروبي لأن مشروع القرار يوجه رسالة غير دقيقة بشأن قدرة الأمم المتحدة على الإسهام في حل المشاكل العالمية الراهنة.
    Her delegation was concerned at restrictions on the freedom of expression in the United Kingdom, in particular on the Internet and in the social media. UN وأعربت عن قلق وفدها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير في المملكة المتحدة، ولا سيما على شبكة الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي.
    Her delegation was concerned, however, that the draft resolution did not serve its stated purpose of promoting peace and would vote against it. UN 42 - وأعربت عن قلق وفدها، لأن مشروع القرار لا يحقق هدفه المعلن بتعزيز السلام وسيصوت ضده.
    It has also expressed concern about the fact that the Convention has not been translated into certain minority languages or sufficiently disseminated. UN وأعربت عن قلق أيضا من أن الاتفاقية لم تترجم إلى بعض لغات الأقليات أو تنشر بقدر كاف.
    Her delegation was also concerned that the text did not address the world's religions in a balanced manner. UN وأعربت عن قلق وفدها لأن نص مشروع القرا لا يتناول ديانات العالم بصورة متوازنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد