the participants also thanked those Parties and organizations that funded the workshop. | UN | وأعرب المشاركون أيضاً عن شكرهم للأطراف والمنظمات التي مولت حلقة العمل. |
the participants expressed various opinions on the recommendations and urged the Government to accept the recommendations and review relevant policies. | UN | وأعرب المشاركون في الاجتماع عن آراء عدّة بشأن التوصيات، وحثوا الحكومة على قبول التوصيات واستعراض السياسات ذات الصلة. |
the participants expressed their wish to merge these approaches. | UN | وأعرب المشاركون عن رغبتهم في دمج هذين النهجين. |
participants expressed concern regarding the voluntary character of the guidelines. | UN | وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الطابع الطوعي للمبادئ التوجيهية. |
participants were firmly of the opinion that effective transitional justice processes are necessary for durable peace and security. | UN | وأعرب المشاركون بشدة عن رأيهم للإفادة بأن عمليات العدالة الانتقالية الفعالة ضرورية لتحقيق السلم والأمن الدائمين. |
the participants supported Palestinian efforts to achieve membership in the United Nations. | UN | وأعرب المشاركون عن دعمهم للجهود الفلسطينية الرامية إلى الحصول على العضوية في الأمم المتحدة. |
the participants had also welcomed the recent decisions of several countries of the region to recognize the State of Palestine. | UN | وأعرب المشاركون أيضاً عن ترحيبهم بالقرارات التي اتخذتها مؤخراً بعض بلدان المنطقة للاعتراف بدولة فلسطين. |
the participants expressed their willingness to cooperate at both the national and the international level. | UN | وأعرب المشاركون عن استعدادهم للتعاون على الصعيدين الوطني والدولي على السواء. |
the participants hoped it would be general but limited to events and acts relating to the third rebellion. | UN | وأعرب المشاركون عن أملهم في أن يكون العفو عاما ولكن مقتصرا على الوقائع واﻷعمال الناجمة عن التمرد الثالث. |
the participants expressed their appreciation to the Government of Indonesia and the United Nations for organizing the Workshop and for the significant support provided. | UN | وأعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا والأمم المتحدة على تنظيم الحلقة وعلى ما قدمتاه من دعم كبير. |
the participants expressed great concern at the continuing deterioration of the economic and humanitarian situation in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 5 - وأعرب المشاركون عن بالغ قلقهم إزاء الحالة الاقتصادية والإنسانية المستمرة في التدهور في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
the participants expressed their gratitude to the Government of Canada for hosting the meeting and for the warm hospitality they had enjoyed. | UN | وأعرب المشاركون عن امتنانهم لحكومة كندا على استضافة الاجتماع وعلى ما حظوا به من كرم ضيافة. |
the participants in the seminar expressed particular interest in the relationship between the right to enjoy the benefits of scientific progress and intellectual property rights. | UN | وأعرب المشاركون في الندوة عن اهتمام خاص بالعلاقة بين الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية. |
the participants deplored the scant attention paid by parliamentarians to this crucial issue. | UN | وأعرب المشاركون عن أسفهم لقلة اهتمام البرلمانيين بهذه المسألة الحاسمة. |
participants expressed the hope that more such meetings would be held. | UN | وأعرب المشاركون عن رغبتهم في تكرر هذا الشكل من اللقاءات. |
participants were also concerned by the situation of migrant domestic workers in the diplomatic circle, which was often an invisible one. | UN | وأعرب المشاركون عن الانشغال أيضاً من عدم التزام الدوائر الدبلوماسية التزاماً كافياً بمد يد المساعدة لتلك الفئة من العمال. |
participants were also concerned by the situation of migrant domestic workers in the diplomatic circle, which was often an invisible one. | UN | وأعرب المشاركون عن الانشغال أيضاً من عدم التزام الدوائر الدبلوماسية التزاماً كافياً بمد يد المساعدة لتلك الفئة من العمال. |
participants had expressed concern that the Council should be able to take concrete decisions. | UN | وأعرب المشاركون فيهما عن حرصهم على أن يكون بوسع مجلس الأمن اتخاذ قرارات ملموسة. |
A variety of views were expressed about the usefulness of quotas in recruitment. | UN | وأعرب المشاركون عن طائفة متنوعة من الآراء حول مدى فائدة تطبيق نظام الحصص في عملية التعيين. |
Interest was expressed by participants regarding the inclusion of the training materials in the curricula of diplomatic academies. | UN | وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية. |