ويكيبيديا

    "وأعرب الوزراء عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministers expressed
        
    • they expressed
        
    • they remained
        
    • the Ministers are
        
    • the Ministers remained
        
    • Ministers expressed the
        
    • the Ministers continued to
        
    the Ministers expressed serious concern at the worsening situation in Afghanistan. UN وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تفاقم اﻷحوال في أفغانستان.
    the Ministers expressed their aspiration to see IRENA in the near future playing an important and positive role towards promoting the sustainable use of different forms of renewable energy. UN وأعرب الوزراء عن تطلعهم إلى رؤية الوكالة الدولية للطاقة المتجددة وهي تضطلع، في المستقبل القريب، بدور هام وإيجابي نحو تعزيز الاستخدام المستدام لمختلف أشكال الطاقة المتجددة.
    the Ministers expressed grave concern that, with just five years to go before 2015, the least developed countries are lagging behind in meeting many of the MDG targets. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ لأن أقل البلدان نمواً، وقبل خمس سنوات فقط من حلول عام 2015، لم تحقق بعد العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    67. the Ministers expressed concern at the inadequate share of the developing countries in the United Nations system of procurement. UN 67 - وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم كفاية حصة البلدان النامية في نظام المشتريات لمنظومة الأمم المتحدة.
    the Ministers expressed their commitment to ensuring that terrorists are brought to justice. UN وأعرب الوزراء عن التزامهم بضمان تسليم اﻹرهابيين إلى العدالة.
    the Ministers expressed their belief that the new agreement opens the way for a just, lasting and comprehensive peace within a reasonable time-frame in the entire region. UN وأعرب الوزراء عن إيمانهم بأن الاتفاق الجديد يمهد السبيل لتسوية عادلة دائمة شاملة في إطار زمني معقول في المنطقة بأسرها.
    the Ministers expressed concern at ongoing challenges to the non-proliferation regime. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم من التحديات المستمرة التي تواجه نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the Ministers expressed serious concern at the recent conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم الشديد إزاء النزاع الناشب مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Ministers expressed concern over the continuing crisis between Eritrea and Ethiopia. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء استمرار اﻷزمة بين اريتريا واثيوبيا.
    the Ministers expressed their appreciation to the Thai Government for hosting UNCTAD X and for the generous hospitality accorded them during their stay in Bangkok. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة تايلند لاستضافة الأونكتاد العاشر ولكرم ضيافتها لهم أثناء إقامتهم في بانكوك.
    the Ministers expressed their appreciation to the Thai Government for hosting UNCTAD X and for the generous hospitality accorded them during their stay in Bangkok. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة تايلند لاستضافة المؤتمر العاشر ولكرم ضيافتها لهم أثناء إقامتهم في بانكوك.
    the Ministers expressed their appreciation to the Thai Government for hosting UNCTAD X and for the generous hospitality accorded them during their stay in Bangkok. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة تايلند لاستضافة الأونكتاد العاشر ولكرم ضيافتها لهم أثناء إقامتهم في بانكوك.
    the Ministers expressed concern at the inadequate share of the developing countries in the United Nations system of procurement. UN 57 - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء تدني حصة البلدان النامية في نظام المشتريات لمنظومة الأمم المتحدة.
    the Ministers expressed deep concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 65 - وأعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء صعوبة وتعقد الوضع الراهن في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    the Ministers expressed their opposition to the dissemination of discriminatory and distorted information of events taking place in developing countries. UN 346 - وأعرب الوزراء عن معارضتهم لنشر معلومات مبنية على التمييز وعلى تشويه الأحداث في بلدان نامية ما.
    the Ministers expressed their concern about the plight of refugees and internally displaced persons in the region, although some progress has been noted. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء محنة اللاجئين والمشردين داخليا في المنطقة، بالرغم من ملاحظاتهم إحراز بعض التقدم.
    the Ministers expressed their appreciation to Malaysia for launching and supporting the NNN since its inception in 2003. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لماليزيا لإطلاق ومساندة الشبكة الإخبارية لحركة عدم الانحياز منذ إنشائها في عام 2003.
    131. the Ministers expressed concern about the inadequate share of the developing countries in the United Nations system of procurement. UN 131 - وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم كفاية حصة البلدان النامية في نظام المشتريات التابع للأمم المتحدة.
    the Ministers expressed their support for the measures taken by Mongolia to strengthen its status. UN وأعرب الوزراء عن دعمهم للتدابير التي اتخذتها منغوليا من أجل تعزيز مركزها.
    they expressed their conviction that no action should be taken that could jeopardize the delicate nature of the process underway in the Sudan. UN وأعرب الوزراء عن اقتناعهم بأنه لا ينبغي اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يعرِّض للخطر الطبيعة الحساسة للعملية الجارية في السودان.
    they remained seriously concerned at the negative security consequences of the deployment of strategic missile defence systems which could trigger an arms race(s) and lead to the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ من إمكانية نشر منظومات الدفاع الاستراتيجي المضادة للقذائف الذي قد يُحفز سباق التسلح ويقود إلى تطوير منظومات قذائف متقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية.
    the Ministers are pleased at the successful outcomes of the 5th ASEAN-UN Summit in October 2013 in Brunei Darussalam. UN وأعرب الوزراء عن سرورهم للنتائج الناجحة في القمة الخامسة التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2013 في بروني دار السلام.
    the Ministers remained concerned by the situation in Burundi and welcomed recent progress in the internal dialogue and the all-party Arusha talks. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم المستمر إزاء الحالة في بوروندي ورحبوا بالتقدم المحرز مؤخرا بشأن الحوار الداخلي ومحادثات أروشا الجامعة لكل اﻷطراف.
    the Ministers expressed the wish to tackle the implementation of the World Programme of Action more forcefully, more expeditiously and more effectively. UN وأعرب الوزراء عن رغبتهم في معالجة تنفيذ برنامج العمل العالمي بمزيد من النشاط والسرعة والفعالية.
    the Ministers continued to support the admission process of the State of Palestine to become a full member of the United Nations as soon as possible. UN وأعرب الوزراء عن دعمهم المتواصل لعملية انضمام دولة فلسطين لتصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد