ويكيبيديا

    "وأعضاء البرلمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and members of Parliament
        
    • and parliamentarians
        
    • and MPs
        
    • and Parliament
        
    • the members of Parliament
        
    • and members of the Parliament
        
    • members of the Diet
        
    A little over a year from now Ghana will be going to the polls to elect a President and members of Parliament for another four years. UN وبعد ما يزيد قليلا على العام ستخوض غانا تجربة الانتخابات وسيذهب الجميع إلى صناديق الاقتراع لانتخاب الرئيس وأعضاء البرلمان لمدة أربع سنوات قادمة.
    Government officials and members of Parliament were often totally unaware of the review and the Committee's concluding observations. UN فغالباً ما لا يكون المسؤولون الحكوميون وأعضاء البرلمان على علم مطلقاً بالاستعراض والملاحظات الختامية للجنة.
    Public opinion also favoured the death penalty in countries where it had been abolished; moreover, many voices, including those of NGOs, the Bar Association and members of Parliament, were calling for its abolition. UN والرأي العام يؤيد أيضاً عقوبة الإعدام في بلدان قامت بإلغائها؛ وعلاوة على ذلك، فإن الكثير من الآراء، بما في ذلك آراء المنظمات غير الحكومية ونقابة المحامين وأعضاء البرلمان ينادون بإلغائها.
    :: Holding of workshops aimed at creating awareness among Government officials and parliamentarians on the implementation of Security Council resolution 1960 (2010) relating to women UN :: عقد حلقات عمل تهدف إلى نشر الوعي بين مسؤولي الحكومة وأعضاء البرلمان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1960 المتعلق بالمرأة
    An induction course, involving the Commission, a delegation from " Puntland " and members of Parliament, is scheduled to take place in Djibouti. UN ويعتزم أن تنظم في جيبوتي دورة توجيهية تضم اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة ووفدا من ' ' بونتلاند``، وأعضاء البرلمان.
    Gender training for politicians and members of Parliament was also conducted by VPF. UN كما نظم المنتدى أيضا تدريبا للسياسيين وأعضاء البرلمان في مجال المسائل الجنسانية.
    The dissident Ministers and members of Parliament in Mogadishu also expressed their readiness to resolve the dispute through the mediation efforts of the international community. UN كذلك، أعرب الوزراء وأعضاء البرلمان المنشقون في مقديشو عن استعدادهم لتسوية الخلاف عن طريق جهود وساطة المجتمع الدولي.
    The delegation met with Prime Minister Gedi and the Ministers and members of Parliament in Mogadishu. UN والتقى الوفد برئيس الوزراء غيدي والوزراء وأعضاء البرلمان في مقديشو.
    Conducted 6 workshops on international humanitarian law for senior Government officials and members of Parliament UN عقد 6 حلقات عمل عن القانون الإنساني الدولي لصالح الموظفين الحكوميين الأقدم وأعضاء البرلمان
    It seized mayors and members of Parliament elected by the population. UN واعتقلوا رؤساء البلديات وأعضاء البرلمان الذين اختارهم الناخبون.
    Bimonthly meetings with presidential advisers and members of Parliament on the identification and implementation of the legislative agenda in support of private sector growth UN عقد لقاءات كل شهرين مع مستشاري الرئيس وأعضاء البرلمان لتحديد جدول أعمال تشريعي وتنفيذه دعما لنمو القطاع الخاص
    Bimonthly meetings with presidential advisers and members of Parliament on the identification and implementation of a legislative agenda in support of private sector growth UN عقد لقاءات كل شهرين مع مستشاري الرئيس وأعضاء البرلمان لتحديد جدول أعمال تشريعي وتنفيذه لدعم نمو القطاع الخاص
    :: Bimonthly meetings with presidential advisers and members of Parliament on the identification and implementation of a legislative agenda in support of private sector growth UN :: عقد لقاءات كل شهرين مع مستشاري الرئيس وأعضاء البرلمان لتحديد جدول أعمال تشريعي وتنفيذه لدعم نمو القطاع الخاص
    In Croatia, public officials do not enjoy immunity, except for the President of the Republic and members of Parliament. UN ولا يتمتّع الموظفون العموميون في كرواتيا بالحصانة، باستثناء رئيس الجمهورية وأعضاء البرلمان.
    :: Bimonthly meetings with presidential advisers and members of Parliament on the identification and implementation of the legislative agenda in support of private sector growth UN :: عقد لقاءات نصف شهرية مع مستشاري الرئيس وأعضاء البرلمان لتحديد جدول أعمال تشريعي وتنفيذه دعما لنمو القطاع الخاص
    Women's rights advocates have lobbied Governments and parliamentarians to pursue prevention strategies more vigorously. UN وقد قام المدافعون عن حقوق المرأة بحملات دعاية قوية لدى الحكومات وأعضاء البرلمان لمتابعة استراتيجيات المنع بقوة أكبر.
    I urge government authorities and parliamentarians to accelerate those processes without delay, and to implement the legislation. UN وأحث السلطات الحكومية وأعضاء البرلمان على الإسراع بهاتين العمليتين دون إبطاء، وتنفيذ التشريعات.
    These workshops were attended by representatives of a broad spectrum of Somali society, including regional administrations and parliamentarians, traditional and religious leaders, business communities and professionals, women and youth groups. UN وشارك في حلقات العمل هذه ممثلون عن طائفة عريضة من المجتمع الصومالي، شملت الإدارات الإقليمية وأعضاء البرلمان والزعماء التقليديون والدينيون ورجال الأعمال وأصحاب المهن والنساء وجماعات الشباب.
    Office bearers of the new Parliament and MPs have been able to undertake study tours to several other countries to interact with their counterparts and learn from their experiences. UN وقد تمّكن المسؤولون في البرلمان الجديد وأعضاء البرلمان من القيام بجولات دراسية في عدة بلدان أخرى للتفاعل مع نظرائهم والاستفادة من تجاربهم.
    Israel had detained members of both the democratically elected Palestinian Government and Parliament. UN وأضاف أن إسرائيل احتجزت عدداً من أعضاء الحكومة وأعضاء البرلمان المنتخبين ديمقراطياً.
    Thus, the opposition and the members of Parliament of the former ruling party majority in the Parliament secured realization of the provisions of the Agreement since V. Yanukovych removed himself from the implementation of the peaceful arrangements and his official duties. UN وبذلك، قامت المعارضة وأعضاء البرلمان من الحزب الحاكم سابقا الذي كان يشكل الأغلبية في البرلمان بتأمين تطبيق أحكام الاتفاق منذ تخلى ف. ياكونوفيتش عن تنفيذ الترتيبات السلمية وعن القيام بمهامه الرسمية.
    In relation to the extent and scope of immunities from prosecution, section 120 CPL stipulates that the State President and members of the Parliament (Saeima) enjoy immunity from criminal proceedings, as specified in the Constitution. UN وفيما يتعلَّق بمدى ونطاق الحصانة من الملاحقة القضائية، تنصُّ المادة 120 من قانون الإجراءات الجنائية على أنَّ رئيس الدولة وأعضاء البرلمان يتمتَّعون بالحصانة من الإجراءات الجنائية، كما هو محدَّد في الدستور.
    According to these assumptions the Little Constitution shall control the constitutional status, the function, the principles of organization and the procedure of the Diet and of the Senate, of the President of the Republic of Poland, and of the Council of Ministers, and moreover the status of the members of the Diet and of the senators, the principles of referendum and the constitutional status of the local self—government. UN فسيحكم الدستور الصغير النظام الدستوري للدولة، ونظام الحكم فيها، ونظام البرلمان ومجلس الشيوخ والعمل فيهما، والنظام القانوني لرئيس الجمهورية ومجلس الوزراء وأعضاء البرلمان ومجلس الشيوخ، ومبادئ الاستفتاء، والنظام الدستوري للحكم الذاتي المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد