ويكيبيديا

    "وأقرّت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • endorsed the
        
    • recognized the
        
    • approved the
        
    • it recognized
        
    • it acknowledged
        
    • she acknowledged
        
    • and acknowledged
        
    • has acknowledged
        
    • acknowledged that
        
    • and agreed
        
    • and endorsed
        
    The Subcommittee endorsed the recommendation of the Meeting to continue holding such informal open sessions. UN وأقرّت اللجنة الفرعية توصية الاجتماع بمواصلة عقد تلك الجلسات المفتوحة غير الرسمية.
    The Legal Subcommittee also endorsed the agreement of the Working Group to appoint the Netherlands coordinator of the open-ended ad hoc working group. UN وأقرّت اللجنة الفرعية القانونية أيضا اتفاق الفريق العامل على تعيين هولندا منسِّقة للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    The Committee endorsed the recommendation that the symposium should address synthetic aperture radar missions and their applications. UN 172- وأقرّت اللجنة التوصية الداعية إلى أن تتناول الندوة البعثات الرادارية ذات الفتحة الاصطناعية وتطبيقاتها.
    Angola recognized the United Kingdom's efforts to implement accepted recommendations. UN وأقرّت أنغولا بما تبذله المملكة المتحدة من جهود لتنفيذ التوصيات المقبولة.
    The Court concluded that securing the safety of the area and the public requires that Mr. Ashqar remains in custody and approved the decision of the lower court. UN وخلصت المحكمة إلى أن ضمان أمن المنطقة والجمهور يقتضي أن يظل السيد الأشقر قيد الاحتجاز وأقرّت قرار المحكمة الدنيا.
    it recognized steps taken to improve the situation of Roma. UN وأقرّت هولندا بالخطوات التي تتخذها الحكومة لتحسين وضع الروما.
    it acknowledged that a lack of resources, both human and financial, represented a major challenge that needed to be addressed. UN وأقرّت بأنّ الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية على حد سواء يمثل تحدياً كبيراً لا بد من التصدي له.
    The Committee endorsed the proposal by the Inter-Agency Meeting that States members of the Committee should conduct a similar exercise. UN وأقرّت اللجنة اقتراح الاجتماع المشترك بين الوكالات بأن تقوم الدول الأعضاء في اللجنة أيضا بعملية مماثلة.
    At its fifty-seventh session, the Committee endorsed the concept note prepared by the working group. UN وأقرّت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، المذكرة المفاهيمية التي أعدّها الفريق العامل.
    8. The Committee endorsed the following recommendations regarding Social Protection for Food Security and Nutrition: UN 8 - وأقرّت اللجنة التوصيات التالية المتعلقة بالرعاية الاجتماعية من أجل الأمن الغذائي والتغذية:
    On 30 January, the Counter-Narcotics Monitoring Mechanism of the Joint Coordination and Monitoring Board met and endorsed the review and analysis of the national priority programmes. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير، اجتمعت آلية الرصد في مجال مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، وأقرّت استعراض وتحليل البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    ICG endorsed the decisions and recommendations of the working groups with regard to the implementation of the actions contained in its workplan. UN 25- وأقرّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات أفرقتها العاملة بشأن تنفيذ التدابير الواردة في خطة عملها.
    ICG endorsed the decisions and recommendations of the working groups with regard to the implementation of the actions contained in its workplan. UN 21- وأقرّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات الأفرقة العاملة فيما يخص تنفيذ الإجراءات الواردة في خطة عملها.
    The Legal Subcommittee endorsed the recommendation that the mandate of the Working Group be extended for one additional year. UN 42- وأقرّت اللجنة الفرعية القانونية التوصية بتمديد ولاية الفريق العامل سنة إضافية.
    It recognized the encouragement to inter-confessional tolerance and inter-ethnic dialogue. UN وأقرّت بالتشجيع على التسامح بين الطوائف والحوار بين الإثنيات.
    The Supreme Court has also recognized the justiciability of some economic and social rights as an extension of the right to life. UN وأقرّت المحكمة العليا أيضا بأهلية المقاضاة في بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية باعتبارها امتدادا للحق في الحياة.
    Canada also recognized the efforts of the State to combat trafficking of children, women and men and appreciated its cooperation with Canada in the arrest of human traffickers. UN وأقرّت كندا كذلك بالجهود التي تبذلها الدولة لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء والرجال وأعربت عن تقديرها لتعاون الدولة مع كندا في إلقاء القبض على المتَّجِرين بالبشر.
    Subject to those changes, the Committee approved the substance of the commentary on intellectual property issues. UN وأقرّت اللجنة الجامعة مضمون التعليق الذي يتناول مسائل الملكية الفكرية، رهنا بتلك التغييرات.
    it acknowledged Angola's efforts to strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms. UN وأقرّت بالجهود التي تبذلها أنغولا لتعزيز تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    she acknowledged that the Region did import domestic helpers, mostly from South-East Asia, but through legal channels. UN وأقرّت بأن المنطقة تستورد خدما في المنازل ومعظمهم من جنوب شرق آسيا، ولكن من خلال الطرق القانونية.
    It welcomed the directive on the illegal recruitment of children and punishment for recruiters and acknowledged the important role played by civil society, journalists and opposition parties in ensuring democracy. UN ورحبت بالتوجيه المتعلق بالتجنيد غير القانوني للأطفال ومعاقبة مجنِّديهم وأقرّت بالدور المهم الذي يؤديه المجتمع المدني والصحافيون وأحزاب المعارضة في إرساء الديمقراطية.
    The Palestinian Authority has acknowledged that it should reimburse the Agency, but has not yet done so. UN وأقرّت السلطة الفلسطينية بوجوب تسديد هذا المبلغ للوكالة، غير أنها لم تقم بذلك حتى الآن.
    33. The Government of PNG in its first NEC meeting through Decision No. 3 of 2011 endorsed and agreed to sign and ratify the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 33- وأيدت حكومة بابوا غينيا الجديدة في أول اجتماع للمجلس التنفيذي الوطني بموجب القرار رقم 3 لعام 2011 التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأقرّت التصديق عليها.
    The following concepts and projects were discussed and endorsed during the Workshop: UN ونوقشت المفاهيم والمشاريع التالية وأقرّت أثناء حلقة العمل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد