the Committee emphasized that awareness was the first critical step. | UN | وأكدت اللجنة أن هذا الادراك يمثل الخطوة الهامة اﻷولي. |
the Committee emphasized that poverty is a denial of choices and opportunities, as well as a violation of human dignity. | UN | وأكدت اللجنة أن الفقر هو الحرمان من الخيارات والفرص وهو انتهاك لكرامة اﻹنسان. |
the Committee stressed that it is inherent in the protection of rights explicitly recognized as non-derogable in article 4 (2) that they must be secured by procedural guarantees, including, often, judicial guarantees. | UN | وأكدت اللجنة أن حماية الحقوق التي تنص الفقرة 2 من المادة 4 صراحة على عدم جواز مخالفتها تقتضي ضمنيا توفير الضمانات الإجرائية اللازمة ومن بينها خاصة الضمانات القضائية. |
the Commission stressed that this important disarmament issue needed to be fully clarified and further verification efforts undertaken. | UN | وأكدت اللجنة أن هذه المسائل الهامة في نزع السلاح تحتاج إلى توضيح كامل وإلى الاضطلاع بجهود تحقق أخرى. |
the Committee confirmed that the inaction of the State was a breach of international law. | UN | وأكدت اللجنة أن تقاعس الدولة يشكل خرقا للقانون الدولي. |
33. the Commission confirmed that its secretariat would continue to play a leading role in the collaborative efforts for continued enhancement of the standard and the training programme for its implementation. The Commission would review the work in progress. | UN | 33 - وأكدت اللجنة أن أمانتها ستواصل القيام بدور رائد في الجهود التعاونية من أجل التعزيز المستمر للمعيار ولبرنامج التدريب اللازم لتطبيقه على أن تستعرض اللجنة الأعمال الجارية في هذا الشأن. |
the Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full-scale ongoing monitoring. | UN | وأكدت اللجنة أن التحقق سيستمر جنبا إلى جنب مع عملية الشروع في الرصد المستمر على نحو كامل النطاق. |
it emphasized that youth were a major group affected by unemployment, which caused unrest and marginalization. | UN | وأكدت اللجنة أن الشباب يشكل إحدى الفئات الرئيسية المتضررة بالبطالة، التي تقوض الاستقرار وتؤدي الى التهميش. |
the Committee affirmed that " States need to give particular attention to ensuring that there are effective, child-sensitive procedures available to children and their representatives. | UN | وأكدت اللجنة أن " على الدول إيلاء اهتمام خاص لضمان أن تتاح للأطفال وممثليهم إجراءات فعالة مراعية للطفل. |
the Committee emphasized that the release of the prisoners should have become an important confidence-building step between the Israelis and the Palestinians. | UN | وأكدت اللجنة أن اﻹفراج عن السجناء كان ينبغي أن يصبح خطوة مهمة لبناء الثقة بين الاسرائيليين والفلسطينيين. |
65. the Committee emphasized that discrimination was not limited to the private sphere but also affected the public realm. | UN | ٦٥ - وأكدت اللجنة أن التمييز لا يقتصر على الصعيد الخاص وحده، بل يتعداه إلى الصعيد العام. |
65. the Committee emphasized that discrimination was not limited to the private sphere but also affected the public realm. | UN | ٦٥ - وأكدت اللجنة أن التمييز لا يقتصر على الصعيد الخاص وحده، بل يتعداه إلى الصعيد العام. |
347. the Committee stressed that publications play an important role in raising public awareness and promoting the activities of the United Nations. | UN | ٣٤٧ - وأكدت اللجنة أن المنشورات تؤدي دورا مهما في زيادة الوعي العام وتعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة. |
the Committee stressed that the promotion of women's rights was the best safeguard against extremist and retrograde movements. | UN | ٢٦٢- وأكدت اللجنة أن تعزيز حقوق المرأة هو خير حصن يقف أمام الحركات المتطرفة والرجعية. |
the Committee stressed that the themes it would address would be forward-looking and would highlight emerging issues, with particular reference to developing countries. | UN | وأكدت اللجنة أن المواضيع التي ستتطرق إليها ستكون مواضيع تطلعية حيث تسلط اﻷضواء على القضايا الناشئة مع تركيز خاص على البلدان النامية. |
the Commission stressed that many of the shortcomings of the Guatemalan judicial system stemmed from a lack of independence of the individual judges. | UN | وأكدت اللجنة أن عدداً كبيراً من أوجه القصور التي يعاني منها القضاء الغواتيمالي ناجم عن عدم استقلال القضاة الأفراد. |
the Committee confirmed that Gabon would be the host country for the exercise. | UN | وأكدت اللجنة أن غابون ستكون البلد المضيف للمناورة. |
10. the Commission confirmed that implementation was essentially the responsibility of individual countries and would need to proceed in accordance with their own priorities. | UN | ٠١ - وأكدت اللجنة أن مسؤولية التنفيذ تقع في اﻷساس على عاتق كل بلد على حدة، وأنه لا بد وأن يمضي التنفيذ وفقا ﻷولويات البلدان. |
the Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full-scale ongoing monitoring. | UN | وأكدت اللجنة أن التحقق سيستمر جنبا الى جنب مع عملية الشروع في الرصد المستمر على نحو كامل النطاق. |
it emphasized that MSA should be confined to its original purpose, for short-term peacekeeping, peacemaking and humanitarian missions. | UN | وأكدت اللجنة أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ينبغي أن يقتصر على غرضه اﻷصلي، وهو بعثات حفظ السلام، وصنع السلام، والبعثات اﻹنسانية، في اﻷجل القصير. |
Among existing groupings, the Committee affirmed that the least developed country category has particularly strong analytical foundations as well as broad legitimacy. | UN | وأكدت اللجنة أن فئة أقل البلدان نمواً، من بين المجموعات القائمة حاليا، لها أسس تحليلية قوية بصفة خاصة، ولها أيضاً مشروعية واسعة. |
13. ACC emphasized that fundamentally poverty was a denial of choices and opportunities, a violation of human dignity. | UN | ١٣ - وأكدت اللجنة أن الفقر أساسا هو حرمان من الاختيارات والفرص، يمثل انتهاكا لكرامة اﻹنسان. |
the Committee asserted that such a policy would be a fair and implementable solution for the land disputes, which would serve to renew the Bedouin's confidence in the State and its intentions. | UN | وأكدت اللجنة أن هذه السياسة من شأنها أن تمثل حلاً عادلاً وقابلاً للتنفيذ فيما يتعلق بالنزاعات حول الأراضي، مما يجدد ثقة البدو بالدولة وبنواياها. |
the Commission asserted that in Colombia a mere 20 per cent of offences were reported and that of these only 5 per cent lead to the preferment of charges by the Office of the Public Prosecutor. | UN | وأكدت اللجنة أن نسبة اﻹبلاغ عن الجرائم لا تزيد عن ٢٠ في المائة في كولومبيا وأن ٥ في المائة فقط من هذه الجرائم هي التي تصدر بشأنها التهم التي يوجهها مكتب النائب العام. |
325. the Committee underlined that the development of Africa was one of the priorities of the medium-term plan and that the critical economic situation of Africa was of serious concern to the international community in general. | UN | ٣٢٥ - وأكدت اللجنة أن تنمية أفريقيا هي إحدى أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل وأن الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا تثير القلق الشديد لدى المجتمع الدولي بصفة عامة. |