he assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى. |
he assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى. |
he assured the Board that a solid results framework for country programmes would be established at the outset specifying indicators, baselines and targets for the programmes. | UN | وأكد للمجلس أنه سيجري إنشاء إطار نتائج محكم للبرامج القطرية منذ البداية يحدد مؤشرات البرامج وخطوط أساسها وأهدافها. |
he assured the Board that greater attention would be paid to trust funds. | UN | وأكد للمجلس أنه سيتم توجيه مزيد من الاهتمام إلى الصناديق الاستئمانية. |
The Executive Director, UNOPS, thanked delegations for their encouragement and assured the Board that its positive appraisal of UNOPS work made the organization even more committed to fulfilling its mandate. | UN | 89 - ووجه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الشكر للوفود على تشجيعهم وأكد للمجلس أن تقييمه الإيجابي لعمل المكتب يجعل المنظمة أكثر التزاما بالوفاء بولايتها. |
he assured the Council that the organizational review of UN-Habitat would be concluded as soon as possible. | UN | وأكد للمجلس أن الاستعراض التنظيمي لموئل الأمم المتحدة سيكتمل في أقرب وقت ممكن. |
he assured the Board that UNFPA would continue to strive for greater efficiencies. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق سيواصل السعي إلى تحقيق المزيد من أوجه الكفاءة. |
he assured the Board that the results of evaluations would be taken into account in developing a strategy and implementation framework for the global programme. | UN | وأكد للمجلس بأن نتائج التقييمات سوف توضع في الاعتبار عند تطوير استراتيجية وإطار لتنفيذ البرنامج العالمي. |
he assured the Board that UNOPS would continue to work towards financially securing the organization. | UN | وأكد للمجلس أن المكتب سيواصل العمل من أجل الأمن المالي للمنظمة. |
he assured the Board of his delegation's continued support in that endeavour and said that he was confident of the Director-General's ability to take the Organization forward. | UN | وأكد للمجلس استمرار تأييد وفده في هذا المسعى، وقال إنه على ثقة من أن المدير العام سوف يقود المنظمة إلى الأمام. |
he assured the Board that the programmes UNFPA supported would be anchored in existing national poverty reduction strategies. | UN | وأكد للمجلس أن البرامج التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان ستقام على الاستراتيجيات الوطنية القائمة للحد من الفقر. |
he assured the Board that UNFPA would utilize its resources efficiently and would work effectively to garner increased support from traditional and non-traditional donors. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين. |
he assured the Board that UNFPA would continue to work and advocate for addressing the challenges and saving the lives of women and young girls. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل والدعوة من أجل التصدي للتحديات لإنقاذ أرواح النساء والفتيات. |
he assured the Board that UNFPA would utilize its resources efficiently and would work effectively to garner increased support from traditional and non-traditional donors. | UN | وأكد للمجلس أن الصندوق سيستخدم موارده بكفاءة وسيعمل بفعالية لحشد مزيد من الدعم من المانحين التقليديين وغير التقليديين. |
he assured the Board that UNDP was taking every step to address the remaining five outstanding audit recommendations. | UN | وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
he assured the Board that UNFPA would continue to work and advocate for addressing the challenges and saving the lives of women and young girls. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل العمل والدعوة من أجل التصدي للتحديات لإنقاذ أرواح النساء والفتيات. |
he assured the Board that UNDP was taking every step to address the remaining five outstanding audit recommendations. | UN | وأكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يتخذ كل التدابير لتناول التوصيات الخمس المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
he assured the Board that he stood as the champion of evaluation in UNFPA and would ensure that Board concerns were clearly addressed, including regarding the independence of the evaluation function; the delineation of roles and responsibilities; and linkages with UNEG norms and standards. | UN | وأكد للمجلس أنه يقف كمناصر للتقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان وسيكفل تبديد أوجه القلق لدى المجلس بشكل جلي، بما في ذلك ما يتعلق باستقلال مهمة التقييم؛ وتحديد الأدوار والمسؤوليات؛ والصلات مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
he assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة. |
The Executive Director, UNOPS, thanked delegations for their encouragement and assured the Board that its positive appraisal of UNOPS work made the organization even more committed to fulfilling its mandate. | UN | 89 - ووجه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الشكر للوفود على تشجيعهم وأكد للمجلس أن تقييمه الإيجابي لعمل المكتب يجعل المنظمة أكثر التزاما بالوفاء بولايتها. |
He took note of the comments concerning the Fund's resource situation and assured the Board that UNFPA would strive to increase core resources and expand its donor base. | UN | وأحاط علما بالتعليقات المتصلة بحالة موارد الصندوق وأكد للمجلس أن الصندوق سيسعى جاهدا إلى زيادة الموارد الأساسية وتوسيع قاعدته من المانحين. |
he assured the Council that the Department would continue to do its best to carry out its task on the basis of the results of that initial survey. | UN | وأكد للمجلس أن اﻹدارة ستواصل بذل أقصى ما لديها ﻷداء مهمتها على أساس نتائج تلك الدراسة الاستقصائية اﻷولية. |