And as for you, O.J., we don't want you here either. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك أو جي نحن لا نريدك هنا أيضاً |
And as for how tonight is going to go down? | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى كَمْ اللّيلة سَيَهْبطُ؟ |
You're not his physician,And as for girlfriend,washington state medical code doesn't consider that a legal role. | Open Subtitles | أنتِ لستِ طبيبته,وأما بالنسبة أنكِ صديقته هذا مشاهدة لرمز طبي رسمي وغير قانوني |
as for the Latin American region: | UN | وأما بالنسبة لمنطقة امريكا اللاتينية فإن التقرير يقول: |
as to the scope of application of the ban, the treaty should ban all tests of nuclear explosives everywhere. | UN | وأما بالنسبة إلى نطاق التطبيق، لا بد أن تحظر المعاهدة جميع التجارب النووية في جميع اﻷماكن. |
And as for crossing the finish line of natural causes, at least with a bullet he could have checked out with some fucking dignity. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الموت بطريقة طبيعية، على الأقل مَع رصاصة كان يُمكنُ أنْ يموت ببَعْض الكرامةِ |
It's time for the two new kids to stay the hell out of it, And as for you two, I expect you both to understand. | Open Subtitles | كفى بالصغار تدخلاً بالأمر وأما بالنسبة لكما انتما الإثنتين أتوقع منكم أن تتفهموا الأمر |
And as for you two, no more dilly-dallying around. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك اثنين، لا أكثر ديلي عوب حولها. |
And as for averting death.. you've already tested that. | Open Subtitles | ...وأما بالنسبة إلى تفادي الموت أنت إختبرت ذلك |
And as for you, Miss Finkle, there's a special place reserved in detention for first offenders. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك، آنسة فينكل، فثمة مكان في غرفة الأحتجاز لمرتكبي الجنحة الأولى. |
And as for my dad, he just got burned trying to buy an IT company, so don't mention technology. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى أبّي، أنه فقط يحترق بمحاولة شراء شركة تقنية المعلومات لذا لاتذكري تقنية. |
And as for parking in a "Carpool Only" lane. | Open Subtitles | وأما بالنسبة في الوقوف في موقف السيارات الكهربائية فقط,.. |
And as for you, little Miss Pocahontas, until we get to the reunion, your fast tail is grounded. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لك، رمية خاطئة يا صغيرة حتى نصل إلى إعادة لمّ الشمل، ذيلك السريع الصغير مقعد |
And as for the weight, it didn't matter. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الوزنِ، هو لَمْ يَهْممْ. |
And as for the poor, what can I say? | Open Subtitles | وأما بالنسبة للفقراء ماذا عـسايّ أن أقول؟ |
And as for this, the violence, I gotta be honest. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى هذا، العنف أنا ساكون ثابتا |
And as for you, thanks for abandoning me down by the river. | Open Subtitles | وأما بالنسبة لكَ، شكراَ لتركي بجوار النهر |
as for the girl I made out with at the party, | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الفتاة التي غازلتها في الحفلة |
8.4 as to the criminal court proceedings, the author considers that here the administration is acting as victim, complainant, investigator and prosecutor in the criminal process. | UN | 8-4 وأما بالنسبة للإجراءات المطبقة أمام محكمة الجنح، فإن صاحب البلاغ يرى أن إدارة الضرائب رفعت الدعوى بوصفها الضحية، والمدّعي، والمحقق، والمدّعي العام. |