ويكيبيديا

    "وأنا أشير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I am referring
        
    • I refer
        
    I am referring now only to some members of other regional groups that are pushing strongly for regional rotational permanent representation. UN وأنا أشير اﻵن فقط إلى بعض أعضاء المجموعات اﻹقليمية اﻷخرى التي تضغط بشدة لصالح مفهوم التناوب اﻹقليمي للمقاعد الدائمة.
    What are the weaknesses? Are there, in fact, weaknesses? I am referring not to political issues, but to the working methods. UN ما هي أوجه الضعف؟ وهل هناك بالفعل أوجه ضعف؟ وأنا أشير لا إلى المسائل السياسية وإنما إلى أساليب العمل.
    I am referring, of course, to the devastating earthquake that killed almost 300,000 people last year. UN وأنا أشير بالطبع إلى الزلزال المدمر الذي قتل ما يقرب الـ 000 300 شخص العام الماضي.
    I refer, here, to the challenge of global leadership. UN وأنا أشير هنا إلى التحدي المتعلق بالقيادة العالمية.
    I refer to the United Nations electoral groups. UN وأنا أشير إلى المجموعات الانتخابية في الأمم المتحدة.
    Why should the international community not establish norms just like a State does? I refer here to the Millennium Development Goals, human rights, the climate change Protocol and international law. UN ولماذا لا يضع المجتمع الدولي قواعد معينة مثلما تفعل أي دولة من الدول؟ وأنا أشير هنا إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وحقوق الإنسان، وبروتوكول تغير المناخ، والقانون الدولي.
    I am referring to Ambassador Masood Khan of Pakistan and Ambassador Jingye Cheng of China. UN وأنا أشير بذلك إلى السفير مسعود خان، ممثل باكستان، والسفير جينغي تشينغ، ممثل الصين.
    I am referring to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN وأنا أشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    I am referring to a range of actors ranging from academia to the financial sector. UN وأنا أشير إلى مجموعة من الأطراف الفاعلة التي تتراوح بين الأوساط الأكاديمية وقطاع المال.
    I am referring to environmental issues, which are often global in character and need to be solved accordingly. UN وأنا أشير هنا إلى القضايا البيئية التي تكون في الغالب عالمية الطابع ويتعين حلها على هذا الأساس.
    I am referring to the situation in the area of Lake Sarez, which is 3,263 metres above sea level. UN وأنا أشير إلى الحالة في منطقة بحيرة ساريز التي تقع على ارتفاع ٢٦٣ ٣ مترا فوق سطح البحر.
    I am referring to the growth of the economy and to the hope that has arisen in many parts of the continent. UN وأنا أشير هنا إلى نمو الاقتصاد وإلى بريق الأمل الذي يلوح في أجزاء عديدة من القارة.
    I am referring to what until a few years ago was called a clash of civilizations and religions between the Christian and Islamic worlds. UN وأنا أشير بذلك إلى ما كان يسمى حتى سنوات قليلة صدام الحضارات والأديان بين العالمين المسيحي والإسلامي.
    I am referring to land-locked developing countries, whose geography puts them at a great disadvantage. UN وأنا أشير إلى البلدان النامية غير الساحلية التي تؤدي بها الجغرافيا إلى وضع غير مؤات بدرجة كبيرة.
    I am referring to the issue of prevention of an arms race in outer space, which is a core issue of the Conference on Disarmament. UN وأنا أشير إلى مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهي مسألة جوهرية لمؤتمر نزع السلاح.
    I refer to the risk of weakening the concept of enforced disappearance by introducing a time dimension as an additional element. UN وأنا أشير في هذا الصدد إلى خطر إضعاف مفهوم الاختفاء القسري عن طريق إدراج بعد زمني كعنصر إضافي.
    I refer to the risk of weakening the concept of enforced disappearance by introducing a time dimension as an additional element. UN وأنا أشير في هذا الصدد إلى خطر إضعاف مفهوم الاختفاء القسري عن طريق إدراج بعد زمني كعنصر إضافي.
    I refer to the timely question of increasing the number of permanent and non-permanent members of the Council. UN وأنا أشير هنا إلى المسألة المُلحﱢة المتعلقة بزيادة عدد أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين.
    May I mention an outstanding current example. I refer of course to Haiti. UN وأود اﻵن أن أذكر أحد اﻷمثلة البارزة الحالية، وأنا أشير بالطبع الى حالة هايتي.
    I refer of course to the French resumption this year of nuclear testing at Mururoa. UN وأنا أشير بطبيعة الحال الى استئناف فرنسا لتجاربها النووية هذه السنة في موروروا.
    I refer in particular to the withdrawal of Israel from the West Bank and Jericho and to the election, through a free ballot, of the transitional Council. UN وأنا أشير بوجه خاص الى انسحاب اسرائيل من الضفة الغربية وأريحا، والى اجراء انتخاب للمجلس الانتقالي عن طريق الاقتراع الحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد