You are incredibly valued here and I was wondering if there's anything we could do to make you want to stay with us. | Open Subtitles | أنت تُقيّمُين هنا بشكل لا يصدق وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ يمكننا أن نقوم به لجَعْلك تُودين البَقاء مَعنا. |
Look, what you and I went through, a lot of people go through and I was just trying to use us as an example of universal experience. | Open Subtitles | النظرة، بأَنْك وأنا مَررتُ به، الكثير مِنْ الناسِ يَمْرّونَ بهم وأنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لإسْتِعْمالنا كَمِثال |
and I was trying to run away, and I couldn't run. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أُحاولُ الهَرَبْ ولَم أتمَكنْ من الجَرِي |
Christian and I were doing some work over here yesterday. | Open Subtitles | الكريستين وأنا كُنْتُ أَعْملُ بَعْض العملِ ثانية هنا أمس. |
Did something weird happen when Liz and I were in the restroom? | Open Subtitles | عَمِلَ شيءاً غربةً يَحْدثُ عندما ليز وأنا كُنْتُ في غرفةِ الاستراحة؟ |
It was my first big SCU event, and I was nervous and excited and distracted. | Open Subtitles | هو كَانَ حدثاً إس سي يو ي الأول الكبير، وأنا كُنْتُ عصبيَ و أثارَ وصَرفَ إنتباهه. |
Derek gave me the heads up and I was standing by. | Open Subtitles | ديريك أعطاَني الرؤوس فوق وأنا كُنْتُ الوَقْف بجانب. |
He was the South Asia Bureau Chief for the Wall Street Journal and I was working for French Public Radio. | Open Subtitles | هو كَانَ مديرَ مكتب جنوبِ آسيا لصحيفة الوول ستريتِ وأنا كُنْتُ أَعْملُ للراديو العامِّ الفرنسيِ. |
and I was polite, and I was nice to them. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ مؤدّبَ، وأنا كُنْتُ لطيفَ إليهم. |
In the time, where you were Anarkali and I was Salim! | Open Subtitles | في الوقتِ، حيث أنت كَنتْ أناركلى وأنا كُنْتُ سالم |
Everybody else was into sports, and I was this rebel, gliding down my own path. | Open Subtitles | الكل كان مهتما بالألعاب الرياضيةِ وأنا كُنْتُ هذا المختلف انزلق في قدري لوحدي هو من ألهمَني |
That's what I told Dennis and Frank, and I was lying. | Open Subtitles | ذلك الذي أخبرتُ دنيس وفرانك، وأنا كُنْتُ أَكْذبُ. |
Jeff was in the guest room, and I was on the couch. | Open Subtitles | جيف كَانَ في غرفةِ الضيوف، وأنا كُنْتُ على الأريكةِ. |
Apparently, my mom cut off all my credit cards, and I was only using them for necessities. | Open Subtitles | على ما يبدو، أمّي قَطعتْ كُلّ بطاقات إئتماني، وأنا كُنْتُ أَستعملَهم فقط للضروراتِ. |
and I was able to track down the address where he receives it. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ قادر على التَعْقيب العنوان حيث يَستلمُه. |
[Giggles] So, Jeff and I were admiring your mural, which we love, by the way, but we noticed something about the giraffe. | Open Subtitles | لذا، جيف وأنا كُنْتُ أَحترمُ كَ الجدارية، التي نَحبُّ، بالمناسبة، |
Well, Kent and I were running different parts of the operation. | Open Subtitles | حَسناً، كنت وأنا كُنْتُ كنا ندير أجزاء مختلفة للعمليةِ. |
All of which is to say that if you and I were to adjourn to the powder room, | Open Subtitles | جميعها أَنْ يَقُولنَ تلك إذا أنت وأنا كُنْتُ أَنْ أَجّلْ إلى غرفةِ المكياج، |
Audrey and I were on debate team, and she was good. | Open Subtitles | أودري وأنا كُنْتُ على فريقِ النِقاشِ، وهي كَانتْ جيدةَ. |
Look, I know you and Peter have been up to something, And I've been patient. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُك وبيتر كَانَ إلى الشيءِ، وأنا كُنْتُ صبورُ. |
You're not married yet, so you probably don't have this problem, but Mark and I have been together almost 10 years, and the sex gets a little routine. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُتزوّجْ لحد الآن، لذا أنت من المحتمل ما عِنْدَكَ هذه المشكلةِ، لكن مارك وأنا كُنْتُ سوية تقريباً 10 سَنَواتِ، والجنس يُصبحُ قليلاً روتين. |
Gideon and I used to walk around scenes like this all the time. | Open Subtitles | جديون وأنا كُنْتُ أَتجوّلُ حول المشاهدِ مثل هذا دائماً. |
As you can see, I'm in the process of redecorating... and I'd been bugging her for weeks to help me with some of the patterns. | Open Subtitles | كما ترى، أَنا في عملية التَجديد... وأنا كُنْتُ أُقلقُها لأسابيعِ لمُسَاعَدَتي بالبعض مِنْ الأنماطِ. |