"وأنا كُنْتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I was
        
    • and I were
        
    • And I've been
        
    • and I have been
        
    • and I used to
        
    • and I'd been
        
    You are incredibly valued here and I was wondering if there's anything we could do to make you want to stay with us. Open Subtitles أنت تُقيّمُين هنا بشكل لا يصدق وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ يمكننا أن نقوم به لجَعْلك تُودين البَقاء مَعنا.
    Look, what you and I went through, a lot of people go through and I was just trying to use us as an example of universal experience. Open Subtitles النظرة، بأَنْك وأنا مَررتُ به، الكثير مِنْ الناسِ يَمْرّونَ بهم وأنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لإسْتِعْمالنا كَمِثال
    and I was trying to run away, and I couldn't run. Open Subtitles وأنا كُنْتُ أُحاولُ الهَرَبْ ولَم أتمَكنْ من الجَرِي
    Christian and I were doing some work over here yesterday. Open Subtitles الكريستين وأنا كُنْتُ أَعْملُ بَعْض العملِ ثانية هنا أمس.
    Did something weird happen when Liz and I were in the restroom? Open Subtitles عَمِلَ شيءاً غربةً يَحْدثُ عندما ليز وأنا كُنْتُ في غرفةِ الاستراحة؟
    It was my first big SCU event, and I was nervous and excited and distracted. Open Subtitles هو كَانَ حدثاً إس سي يو ي الأول الكبير، وأنا كُنْتُ عصبيَ و أثارَ وصَرفَ إنتباهه.
    Derek gave me the heads up and I was standing by. Open Subtitles ديريك أعطاَني الرؤوس فوق وأنا كُنْتُ الوَقْف بجانب.
    He was the South Asia Bureau Chief for the Wall Street Journal and I was working for French Public Radio. Open Subtitles هو كَانَ مديرَ مكتب جنوبِ آسيا لصحيفة الوول ستريتِ وأنا كُنْتُ أَعْملُ للراديو العامِّ الفرنسيِ.
    and I was polite, and I was nice to them. Open Subtitles وأنا كُنْتُ مؤدّبَ، وأنا كُنْتُ لطيفَ إليهم.
    In the time, where you were Anarkali and I was Salim! Open Subtitles في الوقتِ، حيث أنت كَنتْ أناركلى وأنا كُنْتُ سالم
    Everybody else was into sports, and I was this rebel, gliding down my own path. Open Subtitles الكل كان مهتما بالألعاب الرياضيةِ وأنا كُنْتُ هذا المختلف انزلق في قدري لوحدي هو من ألهمَني
    That's what I told Dennis and Frank, and I was lying. Open Subtitles ذلك الذي أخبرتُ دنيس وفرانك، وأنا كُنْتُ أَكْذبُ.
    Jeff was in the guest room, and I was on the couch. Open Subtitles جيف كَانَ في غرفةِ الضيوف، وأنا كُنْتُ على الأريكةِ.
    Apparently, my mom cut off all my credit cards, and I was only using them for necessities. Open Subtitles على ما يبدو، أمّي قَطعتْ كُلّ بطاقات إئتماني، وأنا كُنْتُ أَستعملَهم فقط للضروراتِ.
    and I was able to track down the address where he receives it. Open Subtitles وأنا كُنْتُ قادر على التَعْقيب العنوان حيث يَستلمُه.
    [Giggles] So, Jeff and I were admiring your mural, which we love, by the way, but we noticed something about the giraffe. Open Subtitles لذا، جيف وأنا كُنْتُ أَحترمُ كَ الجدارية، التي نَحبُّ، بالمناسبة،
    Well, Kent and I were running different parts of the operation. Open Subtitles حَسناً، كنت وأنا كُنْتُ كنا ندير أجزاء مختلفة للعمليةِ.
    All of which is to say that if you and I were to adjourn to the powder room, Open Subtitles جميعها أَنْ يَقُولنَ تلك إذا أنت وأنا كُنْتُ أَنْ أَجّلْ إلى غرفةِ المكياج،
    Audrey and I were on debate team, and she was good. Open Subtitles أودري وأنا كُنْتُ على فريقِ النِقاشِ، وهي كَانتْ جيدةَ.
    Look, I know you and Peter have been up to something, And I've been patient. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُك وبيتر كَانَ إلى الشيءِ، وأنا كُنْتُ صبورُ.
    You're not married yet, so you probably don't have this problem, but Mark and I have been together almost 10 years, and the sex gets a little routine. Open Subtitles أنت لَمْ تُتزوّجْ لحد الآن، لذا أنت من المحتمل ما عِنْدَكَ هذه المشكلةِ، لكن مارك وأنا كُنْتُ سوية تقريباً 10 سَنَواتِ، والجنس يُصبحُ قليلاً روتين.
    Gideon and I used to walk around scenes like this all the time. Open Subtitles جديون وأنا كُنْتُ أَتجوّلُ حول المشاهدِ مثل هذا دائماً.
    As you can see, I'm in the process of redecorating... and I'd been bugging her for weeks to help me with some of the patterns. Open Subtitles كما ترى، أَنا في عملية التَجديد... وأنا كُنْتُ أُقلقُها لأسابيعِ لمُسَاعَدَتي بالبعض مِنْ الأنماطِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus