The Units have established a database on gender-based violence to track incidences and analyse prevalence and trends. | UN | وأنشأت الوحدات قاعدة بيانات حول العنف القائم على نوع الجنس لتتبع انتشار وتحليل الاتجاهات والحوادث. |
The Government established a new Independent National Electoral Commission, with objections registered from opposition parties concerning its composition. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة انتخابية وطنية مستقلة جديدة، وسجلت اعتراضات من أحزاب المعارضة في ما يتعلق بتشكيلها. |
The Government has established commissions to investigate the causes of the violence. | UN | وأنشأت الحكومة لجاناً للتحقيق في الأسباب الكامنة وراء أعمال العنف هذه. |
As part of its gender mainstreaming strategy, it had produced gender-related statistics and established gender focal points. | UN | وأصدرت، كجزء من استراتيجية الدمج لقضايا الجنسين، إحصاءات تتعلق بالجنسين وأنشأت نقاط اتصال لقضايا الجنسين. |
The Papua New Guinea electoral commission also set up separate polling booths for women voters in high-risk areas. | UN | وأنشأت اللجنة الانتخابية في بابوا غينيا الجديدة أيضا مقصورات اقتراع منفصلة للناخبات في المناطق الشديدة الخطورة. |
The Bali Counter-Terrorism Process had established strong collaboration with legal and law enforcement practitioners in the region. | UN | وأنشأت عملية بالي لمواجهة الإرهاب تعاوناً قوياً مع الجهات القانونية ودوائر تنفيذ القانون في المنطقة. |
The Ministry of Health established the Continuing Professional Development and Education Board to ensure continued training for health-care professionals. | UN | وأنشأت وزارة الصحة مجلس مواصلة التطوير المهني والتعليم لضمان مواصلة التدريب بالنسبة للعاملين في مجال الرعاية الصحية. |
Almost every State has established a dedicated counter-terrorism unit. | UN | وأنشأت كل الدول تقريبا وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب. |
Uganda established a system of focal points and cross-ministerial planning. | UN | وأنشأت أوغندا نظاما لمراكز التنسيق وتخطيطا يشمل عدة وزارات. |
In 1984 it had established a National Outer Space Commission and in 1987 it had set up a National Remote Sensing Centre. | UN | وقد أنشأت تونس في عام 1984 لجنة وطنية لشؤون الفضاء الخارجي وأنشأت في عام 1987 مركزا وطنيا للاستشعار من بعد. |
The United Kingdom has established special domestic violence courts. | UN | وأنشأت المملكة المتحدة محاكم خاصة لتناول العنف المنزلي. |
Since then, the police have completed their investigation and UNAMSIL has established a Board of Inquiry (BOI) to look into the allegations. | UN | وقد انتهت الشرطة من إجراء تحقيقاتها منذ ذلك الحين، وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مجلس تحقيق للنظر في الادعاءات. |
Since then, the Government had promulgated the Money Laundering Law and established thirteen special courts for drug-related cases. | UN | ومنذ ذلك الحين، سنّت الحكومة قانون غسل الأموال وأنشأت ثلاثة عشر محكمة خاصة للقضايا المتصلة بالمخدرات. |
In line with this, the Government has further, encouraged and established micro-credit schemes and organisations for poor people. | UN | وعلى هذا الأساس اتخذت الحكومة خطوات أخرى فشجَّعت وأنشأت نُظُماً ومنظمات للائتمانات المتناهية الصغر لصالح الفقراء. |
It had conducted awareness campaigns, strengthened its judicial system and established an early warning system to combat gender-based violence. | UN | وشنت حملات توعية وعززت نظامها القضائي وأنشأت نظاماً للإنذار المبكر لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
Four States have established adequate jurisdiction for the relevant offences in their legislation, while three have not done so. | UN | وأنشأت أربع دول في تشريعاتها الولاية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة، فيما لم تقم ثلاث دول بذلك. |
Seven have established FIUs but have not yet made them operational. | UN | وأنشأت سبع دول وحدات للاستخبارات المالية ولكنها لم تشغلها بعد. |
Four States have set up specialized counter-terrorism law enforcement units and three have taken steps in this direction. | UN | وأنشأت أربع دول وحدات متخصصة لإنفاذ قوانين مكافحة الإرهاب، واتخذت ثلاث دول خطوات في هذا الاتجاه. |
Some cantons had established contact points for Travellers, or projects to promote coexistence between Travellers and the local population. | UN | وأنشأت عدة كانتونات أيضا نقاط اتصال للرّحل أو أعدت مشاريع تعزز التعايش المشترك بين الرّحل والسكان المحليين. |
The Collaborative Partnership on Forests established the Global Partnership on Forest Landscape. | UN | وأنشأت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات الشراكة العالمية المعنية بالمناطق الطبيعية الحرجية. |
It had also established an Indigenous Advisory Council, in 2013. | UN | وأنشأت أيضاً مجلسا استشاريا للشعوب الأصلية في عام 2013. |
It also created a dedicated unit for South-South cooperation and in 2013 developed a strategy for regional action. | UN | وأنشأت كذلك وحدة مكرسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووضعت في عام 2013 استراتيجية للعمل الإقليمي. |
Through the Supplementary Understanding with ILO, Myanmar has created a complaint mechanism. | UN | وأنشأت ميانمار آلية للتظلم بواسطة التفاهم التكميلي مع منظمة العمل الدولية. |
A joint committee had been established by the Ministries of Education, Labour and Social Development in order to assess the status of kindergarten education. | UN | وأنشأت وزارات التربية والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية لجنة مشتركة بغية تقييم مركز التعليم في رياض الأطفال. |
I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. | Open Subtitles | عدت للماضي وأنشأت خط زمني بديل، نقطة الوميض |
Under his leadership, the United Nations launched the global field support strategy, created the Ethics Office, and merged four disparate bodies into the important new agency UN-Women. | UN | فتحت رايته، أطلقت الأمم المتحدة الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، وأنشأت مكتب الأخلاقيات، وأدمجت أربعة كيانات متباينة في وكالة جديدة، أي هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |