ويكيبيديا

    "وأنظمته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and regulations
        
    • and its regulations
        
    • and systems
        
    • and rules
        
    • regulations and
        
    • regulations of
        
    • regulation and
        
    WFP's policies, rules and regulations continued to foresee special financial measures and cost waivers for least developed countries. UN ولا تزال سياسات البرنامج وقواعده وأنظمته تسمح باتخاذ تدابير مالية خاصة ومنح استثناءات عن التكلفة لأقل البلدان نموا.
    Each sector-specific law has rules and regulations for its implementation. UN ولكل قانون خاص بقطاع محدد قواعده وأنظمته التنفيذية الخاصة به.
    Finally, article 2 stipulates that refugees have obligations to their country of asylum and are bound to conform to its laws and regulations. UN وأخيراً، تشترط المادة ٢ أن على اللاجئ واجبات إزاء بلد لجوئه وأنه ملزم بالانصياع لقوانينه وأنظمته.
    There are a number of challenges, however, to ongoing implementation, and there is evidence of irregular application of the Law and its regulations. UN ولكن هناك عددا من التحديات أمام التنفيذ المستمر، كما توجد أدلة على تطبيق يخالف الأصول المرعية للقانون الوطني لإصلاح الحراجة وأنظمته.
    On evaluation strategy, coverage and systems UN فيما يتعلق باستراتيجية التقييم وتغطيته وأنظمته
    Gibraltar had to establish a sound and solid economy, in full accordance with the directives and regulations of the European Union. UN ويتعين على جبل طارق أن يقيم اقتصادا سليما ومتينا يتفق كل الاتفاق مع توجيهات الاتحاد اﻷوروبي وأنظمته.
    The Division provides guidance and advice on recruitment policies, rules and regulations. UN وتقدم الشعبة التوجيه والمشورة بشأن سياسات التوظيف وقواعده وأنظمته.
    A key area for many developing countries is related to product standards and regulations. UN ومن المجالات الرئيسية للعديد من البلدان النامية مجال يتصل بمعايير الإنتاج وأنظمته.
    RAMSI has worked in partnership with the Solomon Islands Government to rebuild the institutions of State to enable them to enforce the country's own laws and regulations. UN وتعمل البعثة بالاشتراك مع حكومة جزر سليمان على إعادة بناء مؤسسات الدولة وعلى تمكينهما من إنفاذ قوانين البلد وأنظمته.
    Although voluntary, they represent a first step in providing a framework for safe working practice, procedures and regulations where they do not already exist. UN وتمثل تلك المبادئ التوجيهية، وإن كانت غير ملزِمة، خطوة أولى لتوفير إطار لممارسات العمل الآمن وإجراءاته وأنظمته حيثما لا توجد حتى الآن.
    Missions should operate, moreover, with full respect for the laws and regulations of the host country. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تعمل البعثات في ظل الاحترام الكامل لقوانين البلد المضيف وأنظمته.
    Government ensures that labour standards and regulations as prescribed by these ILO conventions are complied with. UN وتحرص الحكومة على أن يُمتثَل لمعايير العمل وأنظمته على نحو ما تنص عليه هذه الاتفاقيات.
    Fines were issued for not respecting the existing traffic laws and regulations. UN فالغرامات تصدر لعدم احترام قوانين المرور وأنظمته القائمة.
    Diplomatic immunities did not allow diplomats to violate traffic laws and regulations. UN والحصانات الدبلوماسية لا تجيز للدبلوماسيين انتهاك قوانين المرور وأنظمته.
    Diplomats should not receive special treatment and must respect local traffic laws and regulations. UN ولا ينبغي أن يلقى الدبلوماسيون معاملة خاصة وعليهم احترام قوانين المرور المحلية وأنظمته.
    The staff-related internal rules and regulations of the Centre shall apply to the personnel of the Unit. UN وتطبق قواعد المركز وأنظمته الداخلية المتعلقة بالموظفين على موظفي الوحدة.
    Respect of laws and regulations of the host country UN احترام قوانين البلد المضيف وأنظمته
    DESD continued work in harmonizing investment laws, policies and regulations within regions. UN ٩٦ - وواصلت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية العمل في مجال تنسيق قوانين الاستثمار وسياساته وأنظمته داخل اﻷقاليم.
    The Immigration Act and its regulations of relevance for Human Rights and Gender Based Persecution UN قانون الهجرة وأنظمته ذات الصلة بحقوق الإنسان وبالإضطهاد المبني على نوع الجنس
    As such, the programme deals with structure and systems of governance. UN وهكذا، يتصدى البرنامج لهيكل الحكم وأنظمته.
    Report of the ACABQ on the revision of UNFPA regulations and rules UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح قواعد الصندوق وأنظمته
    Item 3: Review of critical areas with regard to insurance legislation, regulation and supervision UN البند ٣: استعراض المجالات الحرجة في تشريعات التأمين وأنظمته واﻹشراف عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد