WFP's policies, rules and regulations continued to foresee special financial measures and cost waivers for least developed countries. | UN | ولا تزال سياسات البرنامج وقواعده وأنظمته تسمح باتخاذ تدابير مالية خاصة ومنح استثناءات عن التكلفة لأقل البلدان نموا. |
Each sector-specific law has rules and regulations for its implementation. | UN | ولكل قانون خاص بقطاع محدد قواعده وأنظمته التنفيذية الخاصة به. |
Finally, article 2 stipulates that refugees have obligations to their country of asylum and are bound to conform to its laws and regulations. | UN | وأخيراً، تشترط المادة ٢ أن على اللاجئ واجبات إزاء بلد لجوئه وأنه ملزم بالانصياع لقوانينه وأنظمته. |
There are a number of challenges, however, to ongoing implementation, and there is evidence of irregular application of the Law and its regulations. | UN | ولكن هناك عددا من التحديات أمام التنفيذ المستمر، كما توجد أدلة على تطبيق يخالف الأصول المرعية للقانون الوطني لإصلاح الحراجة وأنظمته. |
On evaluation strategy, coverage and systems | UN | فيما يتعلق باستراتيجية التقييم وتغطيته وأنظمته |
Gibraltar had to establish a sound and solid economy, in full accordance with the directives and regulations of the European Union. | UN | ويتعين على جبل طارق أن يقيم اقتصادا سليما ومتينا يتفق كل الاتفاق مع توجيهات الاتحاد اﻷوروبي وأنظمته. |
The Division provides guidance and advice on recruitment policies, rules and regulations. | UN | وتقدم الشعبة التوجيه والمشورة بشأن سياسات التوظيف وقواعده وأنظمته. |
A key area for many developing countries is related to product standards and regulations. | UN | ومن المجالات الرئيسية للعديد من البلدان النامية مجال يتصل بمعايير الإنتاج وأنظمته. |
RAMSI has worked in partnership with the Solomon Islands Government to rebuild the institutions of State to enable them to enforce the country's own laws and regulations. | UN | وتعمل البعثة بالاشتراك مع حكومة جزر سليمان على إعادة بناء مؤسسات الدولة وعلى تمكينهما من إنفاذ قوانين البلد وأنظمته. |
Although voluntary, they represent a first step in providing a framework for safe working practice, procedures and regulations where they do not already exist. | UN | وتمثل تلك المبادئ التوجيهية، وإن كانت غير ملزِمة، خطوة أولى لتوفير إطار لممارسات العمل الآمن وإجراءاته وأنظمته حيثما لا توجد حتى الآن. |
Missions should operate, moreover, with full respect for the laws and regulations of the host country. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تعمل البعثات في ظل الاحترام الكامل لقوانين البلد المضيف وأنظمته. |
Government ensures that labour standards and regulations as prescribed by these ILO conventions are complied with. | UN | وتحرص الحكومة على أن يُمتثَل لمعايير العمل وأنظمته على نحو ما تنص عليه هذه الاتفاقيات. |
Fines were issued for not respecting the existing traffic laws and regulations. | UN | فالغرامات تصدر لعدم احترام قوانين المرور وأنظمته القائمة. |
Diplomatic immunities did not allow diplomats to violate traffic laws and regulations. | UN | والحصانات الدبلوماسية لا تجيز للدبلوماسيين انتهاك قوانين المرور وأنظمته. |
Diplomats should not receive special treatment and must respect local traffic laws and regulations. | UN | ولا ينبغي أن يلقى الدبلوماسيون معاملة خاصة وعليهم احترام قوانين المرور المحلية وأنظمته. |
The staff-related internal rules and regulations of the Centre shall apply to the personnel of the Unit. | UN | وتطبق قواعد المركز وأنظمته الداخلية المتعلقة بالموظفين على موظفي الوحدة. |
Respect of laws and regulations of the host country | UN | احترام قوانين البلد المضيف وأنظمته |
DESD continued work in harmonizing investment laws, policies and regulations within regions. | UN | ٩٦ - وواصلت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية العمل في مجال تنسيق قوانين الاستثمار وسياساته وأنظمته داخل اﻷقاليم. |
The Immigration Act and its regulations of relevance for Human Rights and Gender Based Persecution | UN | قانون الهجرة وأنظمته ذات الصلة بحقوق الإنسان وبالإضطهاد المبني على نوع الجنس |
As such, the programme deals with structure and systems of governance. | UN | وهكذا، يتصدى البرنامج لهيكل الحكم وأنظمته. |
Report of the ACABQ on the revision of UNFPA regulations and rules | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح قواعد الصندوق وأنظمته |
Item 3: Review of critical areas with regard to insurance legislation, regulation and supervision | UN | البند ٣: استعراض المجالات الحرجة في تشريعات التأمين وأنظمته واﻹشراف عليه |