What's strange, Searle, is that you're the psych officer and I'm clearly a lot saner than you are. | Open Subtitles | ما الغريبُ، سريل هل لأنك الضابط غريب الأطوار على هذه السفينة وأني أقل عقلا منك بقليل |
Now is the time to reaffirm the Convention's universal value and I appeal strongly for it to be widely ratified. | UN | لقد حان وقت إعادة تأكيد القيمة العالمية لتلك الاتفاقية، وأني لأدعو بقوة إلى التصديق عليها على نطاق واسع. |
I couldn't tell him you're a broke actor, and I'm a knocked-up single woman who doesn't even know who the father is. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبره أنك ممثل مفلس وأني امرأة وحيدة حامل التي لا تعلم حتى من هو الأب |
He told me he was there, in the movie and that I'd missed him in the background fighting alongside the others. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان هناك في الفيلم وأني لم أنتبه له في الخلفية وهو يقاتل مع الآخرين |
He said my report was flawed and that I was responsible for the incident. | Open Subtitles | ادعى بأن تقريري يحوي قصوراً شديداً وأني كنت أتحمل مسئولية ما حدث |
I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying, that I'm honestly trying to change. | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير, |
Forgive me for wanton'to tell the world that I found the most perfect girl, and I wanna spend the rest of my life with her. | Open Subtitles | سامحيني على اني اريد أن اقول للعالم بأني وجدت الفتاة المثالية وأني أريد أن أقضي باقي حياتي معها |
and I know you think that I was only thinking about myself... and Clary, and I wasn't thinking about the consequences to anyone else. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك كنت تعتقد أنني أفكر فقط بنفسي وكلاري وأني لم أفكر في النتائج المترتبة لأي شخص آخر |
Like... and I told her parents that she could pull out of it, that I've seen it happen before. | Open Subtitles | وانا أخبرت والديها بإن من الممكن ان تتخلص من كُل هذا وأني رأيت ذلك من قبل |
I told Victor that I had an AA emergency and I had to go meet with one of my sponsees. | Open Subtitles | أخبرت فيكتور أني لدي جلسة طارئة وأني عليّ مقابلة أحد أصدقائي |
I told her I had a crush on a girl and I wanted to chase after her, but I didn't know what to say. | Open Subtitles | أخبرتُها أنني مُعجب بفتاةٍ ما وأني أردتُ أن أسعى وراءها ولكني لم أعلم ماذا أقول لها. |
and I'm freaking out because I just bought a house, and now I have to go to Scotland for four months. | Open Subtitles | وأني مرعوبة لأنني إبتعتُ منزل للتو والآن علي الذهاب إلى إستكلندا لأربعة أشهر |
Just tell Brad my mom went nuts again and I had to take her to the hospital. | Open Subtitles | فقط أخبري براد أن أمي أكلت مكسرات مرة أخرى وأني سآخذها للمستشفى |
Want me to say we had an intervention, and I threatened to cut her off. | Open Subtitles | يريدون مني القول إننا اختلفنا وأني قد هددت بالتخلي عنها |
And you're saying, this whole time... he was living some kind of double life and I didn't even notice? | Open Subtitles | وأنت تقولين, أن طوال ذاك الوقت كان يعيش حياة مزدوجة وأني لم ألاحظ ذلك؟ |
Now they all think you're the innocent victim and I'm the one working for Barnes. | Open Subtitles | الآن , جميعهم يظنون أنك ضحية برئية وأني من يعمل لدى بارنيز |
I just want to say that I've had the best experience of my entire life in this room, and that I love these people more than anything. | Open Subtitles | أردت فقط القول أني قد خضت أفضل تجربة في حياتي داخل هذه الغرفة، وأني أحب هؤلاء الأشخاص أكتر من أي شيء. |
After a while, they told me that my mom and dad didn't want me anymore and that I had to leave. | Open Subtitles | بعد فترة أخبروني أن والدي ووالدتي لم يعودا يريداني وأني يجب أن أرحل. |
You know I literally haven't heard from you since you told me you never loved me and that I was "a spoiled brat whose life would never amount to being anything other than someone's wife." | Open Subtitles | أنت تعلم أني حرفيًا لم أسمع منك منذ أن أخبرتني أنك لم تحبني قط وأني فتاة مدلّعة حياتها لن تتعدى كونها زوجة شخصًا ما |
and I suppose I didn't understand what I was actually doing and that I was maybe making a decision which meant that I wouldn't have children and I wouldn't have a family as other people had. | Open Subtitles | أظن أني لم أدرك أني كنت بالفعل أقوم بذلك وأني لربما أقوم بقرار |
I'd been a drug cop for ten years and that I trained the task force officers you're planning on suing? | Open Subtitles | كنت شرطي مخدرات لمدة عشر سنوات وأني دربت فرقة عمل الضباط التي تخطط لمقاضاتها؟ |
Then I mentioned the faulty wiring, the gas leak, the various wildlife living here, and, oh... that I'm a lawyer. | Open Subtitles | وذكرتُ الأسلاك المكشوفة وتسرب الغاز والحياة المختلفة التي تعيش هنا وأني محامي |