ويكيبيديا

    "وأوجه التآزر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and synergies
        
    • and synergy
        
    • the synergies
        
    • synergies and
        
    • as well as synergies
        
    • synergies that
        
    • and related synergies
        
    • and possible synergies
        
    Furthermore, relocation of the GM staff to New York would not address the issues of operational modalities and synergies nor governance efficiencies. UN علاوة على ذلك، فإن نقل موظفي الآلية العالمية إلى نيويورك لن يتناول قضايا طرق التشغيل وأوجه التآزر ولا كفاءات الإدارة.
    Encourage the building of alliances and synergies among different actors. UN تشجيع بناء التحالفات وأوجه التآزر بين مختلف الجهات الفاعِلة.
    More integrated approaches and synergies between conventions should be favoured. UN ويجب مزيد تشجيع النهج المتكاملة وأوجه التآزر بين الاتفاقيات.
    Enhancing linkages and synergies between functions and across themes UN تعزيز الصلات وأوجه التآزر بين المهام وكل المواضيع
    Israel: links and synergy with other environmental conventions and national development strategies UN :: إسرائيل: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    Review the role of and synergies between the International Conference of New or Restored Democracies and the Community of Democracies UN استعراض دور المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات وأوجه التآزر بينهما
    Unprecedented levels of coordination and joint work based on comparative advantages and synergies were needed. UN ويلزم اتباع مستويات غير مسبوقة من التنسيق والعمل المشتَرك بشأن المزايا النسبية وأوجه التآزر.
    The higher the number of enabling instruments in place, the higher the possibility of having reinforcing measures implemented and synergies among the three Rio Conventions achieved. UN وكلما ارتفع عدد أدوات التمكين القائمة، ازدادت إمكانية تنفيذ التدابير المتضافرة وأوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    iii) reviewing linkages with other users of the national system and synergies with other conventions UN `٣` استعراض الصلات مع المستعملين اﻵخرين للنظام الوطني وأوجه التآزر مع الاتفاقيات اﻷخرى
    It had promoted urban-rural linkages and synergies that included greater cooperation between rural and central governments. UN فقد شجعت الصلات وأوجه التآزر بين الريف والحضر والتي شملت مزيداً من التعاون بين الإدارة الريفية والمركزية.
    That joint approach is facilitating the building of partnerships and synergies at both the central and field levels with greater coordination and collaboration. UN وييسر ذلك النهج المشترك إقامة الشراكات وأوجه التآزر على الصعيدين المركزي والميداني بمزيد من التنسيق والتعاون.
    This is expected to ensure the closer linkages and synergies between the regional projects and country programmes. UN ومن المتوقع أن يكفل ذلك توثيق الروابط وأوجه التآزر بين المشاريع الإقليمية والبرامج القطرية.
    Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies; UN `4` الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك حسب الاقتضاء مع استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    4. Linkages and synergies with other environmental conventions and UN الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى،
    29. Initiatives related to links and synergies with other conventions concerned with the environment are mentioned in half the reports. UN 29- وفيما يتعلق بالروابط وأوجه التآزر بين مختلف الاتفاقيات المكرسة للبيئة يرد ذكر مبادرات في نصف التقارير المقدمة.
    D. Linkages and synergies with other environmental conventions and, as appropriate, with national development strategies 33 - 3536 9 UN دال - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وبحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية 33-35 10
    It will also allow for dialogue, partnership and synergies between the GM staff involved in the different regions and in the GM thematic activities. UN كما سيمكِّن من إقامة الحوار والشراكة وأوجه التآزر بين موظفي الآلية العاملين في مختلف المناطق وأنشطتها المواضيعية.
    There was also a need for increased coordination of efforts to improve the use of resources and synergies that could be created among the agencies. UN ويلزم أيضا رفع مستوى تنسيق الجهود المبذولة لتحسين استخدام الموارد وأوجه التآزر التي يمكن خلقها بين الوكالات.
    Recommendation 7 Enhancing linkages and synergies between functions and across themes UN تعزيز الصلات وأوجه التآزر بين المهام وكل المواضيع
    Czech Republic: links and synergy with other environmental conventions and national development strategies UN :: الجمهورية التشيكية: الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى واستراتيجيات التنمية الوطنية
    It was pleased with the spirit of practicality and the synergies created among the instruments associated with the Convention, as well as the synchronization of their respective reporting procedures. Further discussions of MOTAPMs in the framework of the Convention could be of great value. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشعر بالارتياح للمنحى العملي وأوجه التآزر التي تشجع تنفيذ الصكوك المختلفة التابعة للاتفاقية، وتزامن الإجراءات المختلفة لإعداد التقارير بموجب هذه الصكوك، كما يولي قيمة كبيرة لمواصلة المناقشات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار الاتفاقية.
    The external module would contain three components: the reporting portal, synergies and outreach, and the scientific knowledge-brokering system. UN وستشمل الوحدة الخارجية ثلاثة عناصر، هي بوابة الإبلاغ، وأوجه التآزر والاتصال، ونظام الوساطة في نقل المعارف العلمية.
    16. International partnerships would be aimed at strengthening national capacities to comply with the international obligations against nuclear terrorism and nuclear proliferation, as well as synergies among States' programmes. UN 16 - وتهدف الشراكة الدولية إلى تعزيز القدرات الوطنية للدول على الامتثال للالتزامات الدولية لمكافحة الإرهاب النووي والانتشار النووي، وأوجه التآزر بين برامج الدول.
    # times information materials on DLDD and related synergies are disseminated UN عدد المرات التي تعمم فيها المواد الإعلامية الخاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وأوجه التآزر
    Other representatives suggested that the study should also consider the overlaps and possible synergies with other multilateral environmental agreements dealing with chemicals and wastes, including the Stockholm, Rotterdam and Basel Conventions. UN ورأى ممثلون آخرون أن الدراسة ينبغي أن تراعي أيضاً التداخلات وأوجه التآزر المحتملة مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى التي تتعامل مع المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك اتفاقيات استكهولم وروتردام وبازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد